Читаем Призрак страсти полностью

– Вы правы, и я намерена получить больше. Можете не сомневаться, доктор Франклин, я добьюсь, что Ник навсегда оставит ее. И если вы горите желанием заботиться о том, чтобы Джо Клиффорд оставалась жива, здорова и в здравом уме, предлагаю вам перебираться к ней, а брата отправить ко мне, иначе она сильно пожалеет, что родилась на свет.

– Буду иметь в виду. – Сэм наклонился, взял сумку и уже на пороге прибавил: – Я тоже в свою очередь советую вам прислушаться к моим словам. В отношениях с Ником следует вести более тонкую политику. А если вы будете устраивать ему скандалы, он непременно вас бросит, можете мне поверить. Я хорошо его знаю. Ему нравятся женщины утонченные, умеющие себя сдерживать. И он точно сбежит, если увидит эту свалку на кухне, и я не стану его за это осуждать.

С этими словами он поспешил вниз, убегая от посыпавшейся ему вслед брани.


В ожидании, пока откроется библиотека, Джо сидела на холодных бетонных ступенях, наблюдая за голубем, вразвалочку расхаживавшем перед ней по сточной канаве. Перья на его шее переливались лилово-зелеными тонами. Он деловито искал крошки среди припаркованных на стоянке машин. От такого важного занятия его не могли отвлечь ни шум транспорта, движущегося в нескольких метрах от него по Найт-стрит, ни взревевший почти рядом с ним мотоцикл. Наконец, двери за ее спиной отворились. Джо не двинулась с места.

События предыдущего дня, сменившегося беспокойной ночью, немного поблекли и в свете нового дня казались сном. Джо поднялась утром, когда Ник еще спал. Она торопливо пила на кухне чай и размышляла, недовольно морщась. Карлу Беннету каким-то образом удалось на нее повлиять. Другого объяснения быть не могло. Вот сейчас она отправится в библиотеку, проверит все факты, которые у нее имеются, и поставит на этом деле крест, а когда вернется домой, засядет за статью и камня на камне не оставит от теории погружения в прошлое под гипнозом.

Джо медленно поднялась, отряхивая юбку. Резкое движение вспугнуло голубя. Он на мгновение замер, вытянув шею, а затем грациозно взмыл над крышами и унесся в сторону парка.

Взбегая вверх по ступеням, она чувствовала, как начинает колотиться сердце, она даже слышала звук его ударов. Перед стеклянными дверями ей пришлось остановиться, чтобы перевести дух. Сильно болела голова, а от бессонной ночи потяжелели веки.

Вздохнув поглубже, Джо вошла внутрь и направилась в справочный отдел мимо столов, где начали обосновываться студенты и любители периодики. Она полезла в сумку за блокнотом, чувствуя дрожь в руках.

Джо решила начать со словаря биографий.

Едва ли там могла оказаться Матильда, но сначала не помешает заглянуть и в словарь. Она подошла к полке и протянула руку: пальцы заметно дрожали.

– Броз, – бормотала она себе под нос. – Как же пишется это имя? – Рядом раздался шелест страниц. Она встретилась взглядом с крупным мужчиной в очках в одежде священника. Он приветливо кивнул, и Джо стало немного спокойнее.

Она двинулась вдоль стеллажей, скользя взглядом по золотым буквам на корешках. С нужным томом в руках она подошла к одному из столов, неловко пристроилась на краешке стула и принялась листать книгу.

Только бы это не оказалось правдой… пожалуйста… Мне с этим не справиться… Она сердито тряхнула головой. Плотная бумага похрустывала. Мелкий шрифт было трудно разобрать. От страниц исходил едва различимый запах плесени.

… Бродфорд… Бронстон… Броз, Филип де Б. (1172 г.), далее следовало несколько строчек текста, затем Броз, Уильям (умер в 1211 г.) – и вслед за этим биография, которая занимала более двух страниц.

Джо замерла, борясь с взбунтовавшимся желудком. Во рту появился привкус горечи. Лоб ее покрылся холодным потом, а руки горели. Она не сразу почувствовала пристальный взгляд священника. Думая только о том, как справиться с тошнотой, Джо не замечала, что смотрит на него, не отрываясь. Она через силу улыбнулась ему и отвела глаза.

Скорее всего, она когда-то об этом читала и хорошая память сохранила детали. Она журналист, в конце концов, и пришла затем, чтобы все выяснить. Даже лучше, что те, кого она искала, оказались реально существовавшими личностями: задача се упрощалась. Она поглубже вздохнула и окинула взглядом страницу, пестревшую именами и датами, размышляя, встретит ли она упоминание о Матильде. Прожила ли эта женщина долгую жизнь и оставила ли след в истории вместе со своим жестоким мужем. А возможно, ее жизнь пролетела незаметной тенью и канула в Лету, если вообще Матильда существовала.

Тем временем священник продолжал наблюдать за ней с выражением участия на лице. Джо чувствовала, что в любой момент он готов подняться и подойти к ней. Она быстро отвела глаза. Ей нужно поискать также сведения о Ричарде де Клэре и замке Абергавенни и сделать выписки. А уж после этого можно выпить чашечку кофе и принять, если они будут предложены, слова утешения от служителя церкви.


Сэму пришлось подождать несколько минут, прежде чем домофон на входной двери под квартирой Джо, наконец, ожил.

– Ник, это ты? Открой мне, это я, Сэм, – сказал он, наклонившись к щитку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы