Читаем Призрак страсти полностью

– Чушь, говоришь? – Она с трудом перевела дыхание. – Ну а как же Чандлеры наверху? Они тоже слышали, как плачет ребенок.

– Тебе надо этому только радоваться. Если и они его слышали, значит, где-то поблизости действительно есть ребенок. – Ник сел и на мгновение задумался. – Знаешь, Джо, тебе нужно отвлечься, уехать куда-либо на несколько дней. Знаешь, до понедельника меня в конторе не ждут.

Она перебила его, понимающе усмехаясь.

– Знаю, на что ты намекаешь, и говорю – нет.

– Ты даже не дала мне договорить. Я хотел предложить тебе прокатиться со мной на яхте.

– Ник! Ну неужели ты не понимаешь? Я боюсь тебя! Боюсь того, другого человека.

– Его нет, Джо! Нет! – Ник схватил ее за руки. – Ты слишком долго сидела в квартире со всеми этими пленками, книгами и кошмарами. Тебе надо немного развеяться, иначе эта история тебя доконает. Я собираюсь вернуть «Лунную танцовщицу» в Лимингтон. Когда я в прошлый раз ездил навестить маму, я так до яхты и не добрался. Поедем вместе. Тебе всегда нравилось на яхте, и морской воздух пойдет тебе только на пользу. Он всегда хорошо на тебя действовал, помнишь?

Джо раздумывала. Ник был прав. Ей необходимо проветриться.

– Никакой опеки и отдельные койки, идет?

– Слово скаута, – расплылся в улыбке Ник. – Я позвоню на пристань и попрошу, чтобы яхту подготовили. Мы заедем ко мне, захватим снаряжение и через пару часов вполне можем уже быть в Шореме.

Джо вздохнула и скользнула взглядом по комнате. Ей вспомнилась прошлая ночь, когда она сидела одна, с замиранием сердца ожидая, что снова раздастся детский плач. И она сдалась.

– Хорошо, я поеду, спасибо тебе.

– Иди, собери вещи, а я позвоню. – Он проводил ее глазами до спальни, с удовольствием отметив про себя, что она немного оживилась и приободрилась. Позвонив, он поглубже уселся на диване, прислонившись спиной к подушкам. Они немного раздвинулись, и на пол вывалился скрытый за ними узел скомканной одежды. Ник поднял его, развернул и сразу же помрачнел.

С одеждой в руках он вошел в спальню.

– Ты устроила для Сэма стриптиз на закуску или на десерт? – подчеркнуто спокойно осведомился он, как бы между прочим роняя на постель ее трусики.

– Не понимаю? – опешила Джо.

– Ах, не понимаешь! – Ник бросил на кровать лифчик с платьем. – Странно. А мне бы стоило догадаться, что это часть профессиональных отношений, которые Сэм с таким рвением старается поддерживать. Он снимает с тебя одежду, наверное, чтобы послушать пульс, а потом прячет под подушку, чтобы не валялась! Или мой приезд оказался неожиданностью? Но, конечно, это не мое дело.

– Да, это тебя совершенно не касается! – вспылила Джо. Она взяла платье и встряхнула, расправляя смявшийся шелк. На душе у нее вдруг стало неприятно и неспокойно. – Я, должно быть, оставила их там раньше. Я не знаю… может быть, прошлой ночью. Тогда я себя странно чувствовала. Я выпила виски и приняла последние таблетки…

– Джо, не надо!

– Ник, между мной и Сэмом ничего нет. Ничего! Если это тебя волнует. – Глаза ее сердито сверкнули. – Не уверена, что эта затея с яхтой такая уж удачная!

– Мы едем, Джо! – Ник решительно взял сумку с вещами. – Забудем на время о Сэме. О нем поговорим позже. Возьми куртку. На воде может быть прохладно.

Она снова колебалась.

– Ник – это глупость. Не стоит этого делать. Ехать вместе – сумасшествие.

– В таком случае, это как раз то сумасшествие, которое нужно нам обоим. Ну, я готов и донести тебя до машины, – пригрозил он.

Она слишком устала, чтобы спорить дальше. Проглотив привычное желание возражать, Джо последовала за Ником вниз. И когда за ними закрылась парадная дверь, она порадовалась, что не будет слышать голодный плач маленького Уильяма.

Два с половиной часа спустя они уже проехали часть пути. Вдруг Джо схватила Ника за руку:

– Ник, стой! Вернись назад!

Машина, скрипнув тормозами, замерла посреди пыльной дороги.

– Что случилось?

– Указатель! Ты его видел?

– Джо, ты едва не устроила аварию. Что с тобой? Какой там еще указатель?

Ник повернулся и подал машину назад до поворота, о котором говорила Джо.

– Вот, смотри. Здесь написано: Брамбер. – Она побледнела.

– Ну и что? – Ник бросил взгляд в зеркало и съехал на поросшую травой обочину. – И что же интересного в этом Брамбере?

– Здесь жил Уильям. Сюда я приехала после свадьбы!

– Ты хотела сказать, что сюда после свадьбы приехала Матильда. – Рука Ника нервно сжала руль.

– Я так и сказала. Ник, пожалуйста, давай съездим туда!

Сзади к ним приближалась машина. Водитель притормозил, посигналил, а проезжая мимо, показал известный неприличный жест и исчез за поворотом.

– Ник, пожалуйста. Я не успокоюсь, пока не побываю там. Заедем на несколько минут. Кроме того, мне нужен материал для статьи. Я посмотрю, насколько изменились места. Ник, ну как ты не понимаешь? Я сравню, может оказаться, что все существовало только в моем воображении. – В глазах ее неожиданно отразилась грусть. – Если я ничего не узнаю, мы, по крайней мере, поймем истину. Но горы Даунз не могли так уж сильно измениться, да и река тоже. Ник, пожалуйста!

Ник завел мотор. Он свернул на узкую дорогу и оглядел окрестности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы