Читаем Призрак страсти полностью

– Если тебе помощь не требуется – очень хорошо. Но если тебя снова будут беспокоить видения, станут опять мерещиться плачущие младенцы, тогда обязательно звони мне. Обещай, что так и сделаешь.

– Хорошо, обещаю, – со вздохом сдалась Джо.

– Я оставлю тебе на всякий случай свой телефон в Эдинбурге. И прошу тебя не ходить к Беннету. К тому же, я слышал, он сейчас в отъезде. У него нет достаточной подготовки, чтобы тебе помочь, Джо. Он не знает, как справляться с твоими реакциями, но важнее всего то, что этого не знаешь ты. – Сэм пил кофе, не глядя на Джо. – Уверен, что ты способна поступить благоразумно.

Джо улыбнулась.

– Ты первый, кто сказал мне это. – Она чмокнула его в щеку, и тут же заметила царапину. – А это откуда у тебя?

Сэм бросил быстрый взгляд на Ника.

– Поцарапался о какую-то проволоку, – нашелся он. – Ничего страшного, не волнуйся. Жить буду. А теперь мне нужно идти собирать вещи. – Он поставил чашку на стол. – Могу тебя подвезти, Ник. У меня твоя машина за углом.

– Тогда давай ключи. – Ник протянул руку. – Возьми такси, Сэм. Я поеду потом. Мне нужно поговорить с Джо.

– Будет лучше нам вернуться вместе, – настаивал Сэм.

– Нет, я приеду позже, – продолжал стоять на своем Ник. Сэм попытался привлечь на свою сторону Джо.

– Джо, ты устала. Ты же не хочешь, чтобы Ник остался.

– Спасибо, Сэм, не беспокойся. Но я тоже хочу поговорить с Ником, – казалось, Джо извиняется. Встав на цыпочки, она снова поцеловала его. – Спасибо, Сэм, что пришел. Очень любезно с твоей стороны. Мне было очень приятно.

Ник с облегчением закрыл за братом дверь, и взгляд его остановился на запорах. Врезной замок, автоматический замок, цепочка и задвижка. Но почему дверь оказалась закрытой на задвижку среди бела дня, да еще когда в квартире был Сэм? – Он задумчиво задвинул засов.

– Что ты делаешь? – встревоженно спросила, подошедшая Джо.

– Удивляюсь, зачем было Сэму запираться на задвижку? Но, может быть, это сделала ты? – Он с задумчивым видом смотрел на нее.

– Что ты такое говоришь? Я никогда не закрываюсь на задвижку.

Сочный цвет шелка очень ей шел. Взгляд Ника скользнул к ее груди, четко обозначившейся под тонкой тканью блузки. Ему показалось, что грудь ее немного увеличилась. Он отметил про себя, что она была по-особенному хороша.

– Тогда это, должно быть, сделал Сэм, – предположил Ник. – Джо, а ты просила его тебя гипнотизировать? – Он отошел от двери, взял свою пустую чашку и с рассеянным видом уставился на нее.

Она кивнула.

– Я снова слышала детский плач. Карл Беннет на время уехал. Я не знала, что делать, вот и позвонила Сэму. Ник, он прекрасный специалист.

Ник поставил на стол чашку.

– Да, говорят, что у него большие способности, – уклончиво заметил Ник.

– И правильно говорят, – улыбнулась Джо. – Что во Франции? Я слышала, тебе там скучать не пришлось.

– Я думал, Сэм все же сочтет нужным упомянуть, что она туда поехать решила сама. – Ник был явно недоволен болтливостью брата. – Мы с ней расстались, если это тебя интересует. Насколько мне известно, она все еще там. Джо…

– Нет, Ник, нет. – Она не дала ему договорить. – Я не принимаю отверженных.

Лицо его застыло.

– Ты спешишь с выводами. Я приехал, чтобы узнать о твоем здоровье, а не затем, чтобы восстанавливать отношения. Я не имею обыкновения упрашивать женщин снова принять меня.

– Вот и отлично, – с вызовом откликнулась она. – Думаю, речь просителя тебе бы не подошла. – Джо прошла на балкон и некоторое время стояла там к нему спиной. Затем обернулась. – Ник, а теперь ты веришь в перевоплощение, после того, что случилось?

– Нет.

– Тогда что, по-твоему, со мной происходит?

– Мне кажется, ты стала жертвой собственного буйного воображения. Только и всего.

– Ты считаешь, что другой жизни не бывает? Ты не веришь, что мы с тобой могли быть знакомы в другое время, когда я была Матильдой?

– Нет, я в это не верю. – Ник тоже вышел на балкон и положил руки ей на плечи. – Джо, не надо волновать себя такими разговорами. Это чистое безумие.

– Это случилось, когда я упала в обморок в доме у Сиклифф, – продолжала Джо, как будто не слыша его слов. – Когда я уже начала приходить в себя, то увидела в комнате еще одно лицо. Это был ты и не ты, кто-то находился рядом с тобой.

– Джо, прошу, не надо. Я не хочу больше слышать об этом.

– Этот кто-то пытался меня задушить. Я стала задыхаться, и поэтому со мной случился обморок. Я подумала, что это ты, но это был не ты. Глаза были другие и борода… – Она прошла мимо Ника в комнату. – Ник, ты был частью той жизни. И эта жизнь пробралась за мной сюда! Люди из прошлого следуют за мной в настоящее. Они здесь укрываются в тени! – Голос ее звенел. – Мой муж Уильям был здесь в моей спальне и еще ребенок, малыш Уилл. Представь, у меня даже появилось молоко! Вот почему я вызвала Сэма. Я не знала, что мне делать! – Слезы градом покатились по ее щекам. – И тогда, у Сиклифф, человек, пришедший из прошлого, пытался меня убить. И это совсем не мое воображение. Все происходило на самом деле!

Ник смотрел на нее с нескрываемым ужасом.

– Джо, ради Бога, держи себя в руках. Ты несешь несусветную чушь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы