Читаем Приобретут весь мир полностью

Теперь она хотела не похвастаться этим обучением, а просто подтвердить его реальным авторитетом. Вместо того, чтобы отвезти Ланни в Загородный клуб и показать его своим светским друзьям, она отвезла его в галереи и вызвала тот поток красноречия, который заработал ему в течение примерно восемнадцати лет около полумиллиона долларов. Это лучший способ в мире произвести на него впечатление. Это было похоже на то, чтобы сказать: «Я готова быть тем, какой вы хотите, и если вы женитесь на мне, вас не будут таскать на приёмы с танцами, и у вас будет время, чтобы размышлять и репетировать то, что вы собираетесь сказать мистеру Уинстеду или миссис Форд на следующий день!

Ланни нашел это глубоко трогательным. И, конечно же, это заставило его думать о ней. Почему же она выбрала его из множества обожателей, которые осаждали ее с полудня до полуночи? Должно быть, это был случай той тревожной вещи, называемой любовью с первого взгляда. С того момента, когда она встретила его на завтраке Эмили Чэттерсворт в поместье Семь дубов, она, по-видимому, никогда не колебалась в своей решимости, что он был её мужчиной для нее. Тогда у них была разница в возрасте более, чем в два раза, и, вот настал момент, когда его возраст превышал ее ровно два раза. Его предыдущий брак дискредитировал его и сделал бы ее мачехой, но, по-видимому, она была слишком молода, чтобы осознать опасности таких отношений. Нет, Ирма Барнс в ее глазах была эгоистичной женщиной, которая хотела стать графиней. И это, возможно, не было ошибкой такого доброго общительного и мудрого Ланни Бэдда.

Этот добрый и общительный и мудрый нагляделся в достаточном количестве семейных сцен. И мог себе представить, что произошло в семье Холденхерстов. Усилия родителей, чтобы отговорить ее. И ее встречные доводы. Её защита много путешествующего и широко начитанного человека, который знал всех великих людей на земле. И главное был намного интереснее, чем кто-либо, кто когда-либо жил в этом разросшемся порту в устье Чесапикского залива. Залива, знаменитым устрицами, американской селёдкой и особыми крабами, но не музыкантами, поэтами и художниками, и никогда герцогами и герцогинями! Ланни никогда не видела Лизбет в истерике, но он мог догадаться, какой у нее фонтан слез. А затем, когда она поступит по-своему с двумя несчастными родителями, она вытрет слёзы и предстанет как дебютантка наследница, ожидающая, когда ее избранный Прекрасный Принц выйдет из своей безлошадной колесницы.

VI

Ланни сказал себе, что его затруднительное положение объясняется неудобным занятием политикой и войной, которая велась в мире. Не только войной между Германией и Великобританией и с Соединенными Штатами в качестве придатка Ленд-лиза, но классовой войной, которая разрушала современное общество, и вооруженный конфликт её был лишь в ранней стадией. Ланни посвятил свою веру и свои надежды работникам всемирной Великой армии труда. И где же будет дочь Реверди Джонсона Холденхерста на этом поле битвы? Будет ли она следовать за ним так смиренно и так же охотно, как она приняла его суждения относительно Рембрандта и Тернера, ван Гога и Матисса и остальных? Или она будет в ужасе и возмущена, как была возмущена Ирма? Будет ли она плакать и восклицать: «Ты меня обманул! Ты должен был сказать мне! Это было мое право знать!»

Конечно, это было ее право. Право каждой женщины знать, за кого она выходит замуж, и какова будет ее будущая жизнь. Ланни не мог сказать ей. Но в своём воображении он мог представить несколько сцен, в которых он говорил ей это. В большинстве из них она уверяла его, что она будет следовать за ним во всём. Во всём что, по его мнению, будет правильным, независимо от влияния этого на неё и ее состояние. Но даже это не удовлетворило его. Поскольку прежде, чем он попросил Ирму выйти за него замуж, он рассказал ей, что был социалистом. А она сказала, что это ее не беспокоит. Ирма была в то время почти в возрасте Лизбет, слишком молода, чтобы понять, что значит быть женой состоятельного друга рабочих, «диванного социалиста», как их насмешливо называли.

Это означало наличие непрезентабельных друзей, которые имели право приехать в ваш дом в любое время дня и ночи, иногда убегая от полиции, и неизменно желая денег на «дело». Многие из них были далеки от чистых идеалистов. Напротив, они были ревнивыми и озлобленными личностями, которые кусали руку, питающую их. Для понимания системы, которая породила эти искаженные души, потребовалось много социального понимания. Можно ли представить, что Лизбет Холденхерст обладает таким пониманием?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза