Читаем Принцесса Иляна полностью

Nunc, Serenissime Princeps, ex quo ipse Stephanus vaivoda intelligit sibi imminere periculum, petit nos medio horum boieronum suorum, quatenus litteras nostras ad Majestem Vestram velocissime daremus, ut Majestas Vestra dignaretur convertere faces suas ad partes regni sui inferiores, et in dies festinaret discedendo; quoniam sperat idem vaivoda, quod postquam Majestas Vestra moverit se, Turcus ipse non ita facile proficiscetur vel contra regnum Moldaviae, vel Majestem Vestram; et sine dubio nos advisat et certos facit, quod postquam venerit Turcus ipse, qui jam dudum iter suum arripuit, Transalpinenses contra Majestem Vestram et ipsum vaivodam insurgent, quia paratos jam se contra Majestem Vestram retulerunt. Turcus ipse cum maxima potentia personaliter per terram et alias gentes suas per aquas misisse fertur. Haec Majesti Vestrae scripsimus, ut intelligat Majestas Vestra novitates harum partium.

Recepimus nudius tertius litteras, quas Majestas Vestra miserat ad me, Dominicum Praepositum, in facto inmissionis vaivodae Draculia, quas post earum lectionem communicavi cum boiaronibus, qui post acceptas has novitates dicunt laudando, quod Majestas Vestra creaverit eum in vaivodam, supplicantes, quod Majestas Vestra dignetur eum celerrime mittere cum potentia, quia jam Stephanus vaivoda cum omnipotentia sua in Jassamarck hoc, forum Filistenorum, castrum tenet, prout Majestas Vestra intuebitur ex litteris ipsius Stephani vaivodae praesentibus inclusis. Hunc latorem praesentium supplicamus citissime remittat ad nos, ut sciamus, quid in his rebus respondeamus ipsi Stephano vaivodae. Deus teneat Sublimitatem Vestram ad vota ad regimen regnorum suorum.

Raptim ex Bestriza, die Domenico post festum Nativitatis Beati Joannis Baptistae. [A. D. 1475.]

Perfideles Sublimitatis Vestrae

Dominicus Praepositus et

Gasparus de Nagyvatha.


* * *


Перевод с раннеитальянского мой, С. Лыжиной:

Письмо от 18 июля 1475 года. Посол герцога Феррарского, Флориус Реверелла, пишет герцогу из венгерской столицы, Буды

Светлейший Принцепс и Великолепнейший Государь! Господин мой единственный! Нижайше сообщаю следующее.

В день, когда я был в Посонио[28], в прежнем моём послании к Вашей Светлейшей Синьории, касающемся происходящего, я тогда обещал в последующем обратиться к новостям из Венгрии. Во исполнение обещания довожу до сведения Вашего Превосходительства, что план действий Венгрии в общем уже утверждён[29]. И там среди прочего утверждено и постановлено (на войну) против Турка собрать по одному дукату с каждого двора во всём королевстве[30], и так собирали, чтобы набрать более 500 тысяч дукатов.

Бароны и послы Содружества[31] были недовольны тем, что этот план был выполнен с большим трудом и с величайшими издержками, и надеялись получить какую-нибудь помощь от государств Италии, на что им в письме дала надежду Венецианская Синьория. Это оказалось насмешкой, обманом и даже мошенничеством в отношении них[32], что стало очевидно во время возвращения Светлейшего короля после военного предприятия в Богемии[33], которое проходило успешно. И военная сила Турка была обращена против него (короля), поскольку сам Турок прослышал о возвращении короля и об упомянутой итальянской помощи. Он (Турок) отодвинул на второй план войну на море, его силы и войска направлены против Венгрии и также, по слухам, он послал своих людей в Молдавию, где этой весной[34] его войска были разбиты. И он послал через Великое Море 60 галер с некоторым количеством (других) судов в устье Дуная, чтобы завоевать эту землю[35]. Это вам предсказывал граф Стефан (князь Штефан), и это имеет большое значение.

Светлейший король, чтобы противодействовать этому (нашествию), милостиво принял (на службу) упомянутого графа Стефана[36], который в течение многих прошлых лет не имел хороших взаимоотношений с Его Величеством. Сейчас время доброго мира и сам граф Стефан через его послов согласно этому плану принёс новую вассальную клятву[37] упомянутому Величеству и туда (в Молдавию) было отправлено некоторое количество бандерий и вольных наемников, которые подзаработали таким путём, (оставаясь) под знаменем повиновения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Дракулович

Валашский дракон
Валашский дракон

Весна 1474 года. В венгерский город Вышеград прибывает престарелый живописец с учеником, чтобы нарисовать портрет "того самого Дракулы", заточённого в местную крепость по воле венгерского короля. Заточение длится много лет, имя Дракулы успело обрасти жуткими легендами, и уже почти забылись времена, когда он был известен как валашский (румынский) князь Влад III, который отважился с небольшой армией бросить вызов огромной Османской империи. Если бы много лет назад венгерский король всё же сдержал обещание и тоже выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался оклеветан и осуждён теми, кто так и не решился поддержать его в борьбе за свободу от турецкого владычества. Книга является частью цикла произведений о князе Владе III Цепеше, куда также входят романы "Время дракона" и "Драконий пир", ранее опубликованные в этой же серии.

Светлана Сергеевна Лыжина

Исторические приключения / Историческая проза

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны