Читаем Принеси мне их сердца полностью

Девушка в розовом платье и с чересчур завитыми мышино-каштановыми волосами входит в комнату. Походка у нее неровная, она слегка прихрамывает на левую ногу, но при этом двигается весьма стремительно. В руках у нее трость, сделанная, похоже, из слоновой кости и увенчанная набалдашником в виде головы создания, которое теперь мне весьма знакомо, – валкеракс. Она тепло улыбается И’шеннрии и приседает, еще один реверанс уже в мою сторону. Мы раскланиваемся, и И’шеннрия жестом предлагает ей присесть. Леди Химинтелл прислоняет свою трость к столу и садится рядом с И’шеннрией, радостно хлопая в ладоши при виде медового печенья на чайном подносе. Они почти касаются друг друга локтями, девушка берет предложенное И’шеннрией угощение.

– Мое любимое! О, вам не стоило утруждаться, И’шеннрия!

– Ерунда. Это меньшее, что я могу сделать, – настаивает И’шеннрия с широкой улыбкой. Она ни разу не пытается отодвинуться от девушки, увеличить расстояние между ними. Ни разу не вздрагивает. Я хмурюсь, глядя, как девушка с детской радостью поглощает лакомство, раскачиваясь из стороны в сторону на диване. Реджиналл сказал «леди». Но у Гавика нет детей, и она слишком молода, чтобы быть его женой.

– Привет, – с улыбкой обращается ко мне леди Химинтелл. – Можешь звать меня просто Фиона.

– Зера, – отвечаю я с улыбкой, хоть и не такой искренней, как ее. И эта восторженная барышня та самая шпионка, которую И’шеннрия так высоко ценит? Я ожидала увидеть служанку, а не знатную особу. Известно ли ей, кто я такая? – Мне казалось, что при дворе строго запрещено обращаться друг к другу по имени.

Фиона отмахивается, и из руки с лакомством летят крошки.

– Думаю, глупо соблюдать формальности, учитывая, что все мы рискуем своими жизнями.

– Только своими жизнями? – Я улыбаюсь во все свои человеческие зубы. – Так уж вышло, что я рискую гораздо большим.

Фиона моргает, явно уязвленная, но И’шеннрия отбивает:

– Достаточно, Зера. Она сделала больше, чем ты, чтобы остановить войну, при том, что тренировалась гораздо меньше.

Я пялюсь в собственный чай, но смех Фионы выдергивает меня из раздумий.

– Это ни к чему, И’шеннрия. Уверена, Зера делает все возможное. Как и все мы. Нам приходится. – На последних словах ее голос становится мягче, а улыбка более грустной.

– Фиона рассказала мне о планах Гавика относительно королевских энциклопедистов, – говорит И’шеннрия. – По-видимому, несколько месяцев назад он поручил им создать порошок, который сможет разжечь огонь, в точности напоминающий ведьмовской.

– Ведьмовской огонь. Что это вообще такое? – спрашиваю я. Фиона бросает взгляд на внезапно притихшую И’шеннрию.

– Это черный огонь, – выпаливает Фиона. – Горит жарче, чем обычный, и никогда не гаснет. Потушить его может лишь ведьма, либо он погаснет после того, как ведьму убьют. Такой применялся… эм-м. Часто. Во время войны.

Она нервно поглядывает на И’шеннрию. Ведьмовской огонь разрушил Рейвеншаунт. И, возможно, сжег ее родных заживо. Неудивительно, что она осталась в храме. Вид стихии, разрушившей ее дом, был ей невыносим. Странно осознавать, что малюсенькие черные язычки пламени, постоянно согревавшие мое сердце над очагом Ноктюрны, способны на столь масштабные разрушения.

– Уверена, Гавик использовал порошок, чтобы имитировать атаку ведьм, – добавляет И’шеннрия. – С тех пор, как занял пост министра, он занимался лишь тем, что сеял смуту да разжигал ненависть к ведьмам и Старому Богу. Когда Фиона рассказала мне о его сговоре с энциклопедистами, я поняла, что Гавик использует их для той же самой цели. Не знала только, когда это произойдет. Но следовало ожидать, что скоро – Гавик уговаривал придворных посетить благословение гораздо настойчивее, чем обычно.

Получается, за организацией пожара действительно стоял Гавик. Ублюдок! Пожар был только уловкой, чтобы манипулировать дворянами и разорять простой люд.

– Почему король Среф не остановит его? – спрашиваю я.

Фиона давится от смеха, поднимая на меня круглые глаза.

– О, прости. Ты всерьез?

Я сдерживаю растущее в горле раздражение.

– Я здесь недавно.

– Конечно. Еще раз прости. Я всю жизнь провела в Ветрисе – трудно осознавать, что у других людей не так.

– Король Среф поощряет действия Гавика, – снимает И’шеннрия нарастающее напряжение. – Частично из-за того, что они давние друзья, частично из-за того, что король Среф правит с помощью страха. И чем больше Гавик подкармливает страх, тем больше власти у Срефа.

– Королева Колисса… – начинаю я.

– Королева бессильна, – с неожиданной силой обрывает Фиона. – Гавик все для этого сделал.

– Бессильна? Она же королева.

– Гавик убедил остальных министров отменить старые традиции, предоставляющие королеве власть в политических вопросах. – И’шеннрия деликатно отпивает чай. – Раньше она активно участвовала в политике, но после смерти принцессы Варии главной заботой королевы стало защищать жизнь единственного сына. От всего – и особенно от магии.

– Мой дядя лишь разжигает ее боязнь ведьм. – Фиона откашливается. – Практически парализует ее волю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принеси мне их сердца

Принеси мне их сердца
Принеси мне их сердца

Зера – Бессердечная.Бессмертная и вечно юная марионетка в руках лесной ведьмы Ноктюрны. Она жаждет свободы, но вынуждена подчиняться своей хозяйке, что хранит её сердце в колдовском сосуде. Однажды ведьма предлагает сделку: сердце Зеры в обмен на сердце принца. Но если она не справится и попадёт в плен, Ноктюрна уничтожит её, чтобы сберечь свои секреты.Наследный принц Люсьен д'Малвейн презирает королевский двор за то, что все пресмыкаются перед ним. Наставники слишком боятся, чтобы действительно чему-то научить. А фрейлины сражаются за внимание Его прекрасного Высочества. Никто не осмеливается бросить ему вызов – пока ко двору не прибывает леди Зера. Она не похожа на утончённую аристократку, остра на язык, игнорирует условности и постоянно портит ему жизнь. Теперь на кону честь принца, и Люсьен не успокоится, пока не отыщет слабое место Зеры.Это игра в кошки-мышки между той, кому нечего терять, и тем, у кого есть всё.Победитель получит сердце проигравшего.В прямом смысле.

Сара Вулф

Фэнтези

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези