Читаем Причины отделения полностью

– Ох она и овца!

Оба посмеялись.

– Страна достойна лучшего, – закончила Линда.

Глава 180

2064: 5,3 млн километров от Земли, Аристилл, кофейня «Кендо»


Майк отпил кофе, глядя, как новое окно кофейни обклеивают по краям наличниками.

Даррен жестикулировал кружкой.

– Задержка «Йокса» ничего не изменит. В доках еще стоит Grace Under Pressure, на «Тешубе» переоборудовали компрессоры. Запаса на год-два, а после посадки о кислороде можно будет не беспокоиться.

Майк выгнул бровь.

– А как быть с марсианской атмосферой? Она почти целиком углекислотная.

Даррен кивнул.

– «Фермы Вонга» и «Злаки Эмбер» расширяются. Уже на пятом уровне туннели застраивают. И ты видел фьючерсы на марсианскую туннельную площадь? Там просто… – Он осекся на полуслове.

Майк потупился.

– Да нет, как ушел из горного дела, за биржами не слежу.

Ушел и продал тебе, Даррен, половину своих ГПМ.

Даррен и сам заметно стушевался.

– Прости, не подумал.

Майк отмахнулся. Неловко вышло, но не замыкаться же.

– В общем, да, – продолжил Даррен. – На Марсе весь первый год бурим под сельхознужды. Жилищный кризис затянется, но что поделать. Туннели под фермы в приоритете.

Захотелось разрядить обстановку.

– Молодцы, не отлыниваете, пока я в отпуске. – И так натужно осклабился, что сразу спрятал рот за кружкой…

Ай, губы уперлись в горлышко. Вышел из положения, ничего не скажешь. Из-за пониженной гравитации придется весь перелет мириться с крышками, как на детском поильнике, – и чувствовать себя молокососом. Что поделать! Дарси до сих пор припоминала, как в первую неделю Майк попытался выпить баночной газировки «по-человечески»…

Да она и сейчас с улыбкой показала Майку на свой мокко с крышкой, подходя к столику со стороны Даррена.

– В стендап подайся, раз с пилотированием завязала, – в шутку надулся Майк.

Даррен, обернувшись, увидел ее и предложил стул, но Дарси вместо этого прильнула к Майку на его подлокотнике.

– Вы цены видели? – Она подняла кружку. – С ума сойти! – И обратилась к Даррену: – Ну что, где посадим колонию?

– Пока выбираем место.

Майк заговорщически подался вперед.

– Золото на картах НАСА ищешь, да?

– А вот и нет. Золото меня не очень интересует.

– Как так? – удивился Майк. – Ты же на нем миллиарды сделал!

Даррен пожал плечами.

– Вообще-то больше на титане. Золото едва окупало свою добычу, и то не всегда, – нужен грамотный учет. Нет-нет, я подумываю отойти от драгоценных металлов.

Майк почесал в затылке.

Интересно.

Он так зациклился на себе и своих ошибках, что время от времени совсем хандрил: что на себя ни взял, все начинания пошли прахом, тогда как у остальных на деловом фронте победа за победой. Тем удивительнее, что и у Даррена не все гладко.

– Если выработка окупится, возьмешься и за драгметаллы. Ведь техника есть?

– Шахтерское оборудование успели свернуть почти без потерь, но плавильные печи остались на Луне. Нет, дело даже не в этом.

– А в чем тогда?

Даррен развел руками.

– А на что нам золото?

Дарси первая стала загибать пальцы.

– Компьютеры, робототехника, платежное средство. – Она красноречиво стрельнула в Майка глазами. – Ювелирные украшения.

– Не спорю, не спорю, – закивал Даррен. – Электронике и роботам без него никуда – но беженцы, беженцы? Не знаю, кто составлял вопросник в инструкции антигравитационного двигателя…

Дарси вскинула руки.

– Не я.

– …но там золото значится универсальным товаром. Вот почти все и обратили в него земной капитал, и в итоге на роботов у нас запас на десятки лет. – Он подмигнул Дарси. – И на украшения.

Она с улыбкой многозначительно кивнула.

Ага, комплот!

– В стендап дуэтом пойдете. – Майк обратился к Даррену. – Золото – это деньги. Много денег – всем счастье.

Даррен подался вперед.

– Аристилльцев и миллиона не наберется, а сколько денежной массы нам нужно в обращении?

Майк задумался. Всю жизнь в бизнес-кругах, а о деньгах как явлении не задумывался. Знал, что они были и будут, и точка.

– Гм… Я и не знаю. Сколько?

– В первый год-два немного. А когда торговля с Землей наберет обороты…

– Какая торговля? – оторопел Майк. – Не видел, как главная дерьмом исходила?

– О президенте забудь. Видел ставки? Либо Хейг обойдет ее на внутрипартийных, либо «зеленые» республиканцы восстанут из мертвых – в обоих случаях она и до конца нашего полета в Белом доме не досидит.

– А что общие выборы изменят? – хмуро задумалась Дарси. – Победит, скажем, Эванс от «зеленых», так с ним еще хуже. Объявит нам эмбарго до конца жизни.

– И обойти не сможем, да? – усмехнулся Даррен. – Еврейские гетто в Германии, Берлинская стена, ДМЗ между Кореями до интервенции, американская антикартельная стена, канберрский лагерь для интернированных – хоть где-то лазейки не нашлось? Кокаин ли сбываем, золото, не важно: коммерция любую стену преодолеет. Под землей, по морю беспилотной субмариной, катапультой по воздуху – и плевать мне на власть. Товарообороту между Землей и Аристиллом быть. Макс, вожак Псов…

– Знаем-знаем, – кивнул Майк.

– Макс бьется об заклад, что первый корабль с Земли прилетит через четыре года – ну, или наш к ним. Я ставлю на три.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Гектор Шульц , Антон Борисович Никитин , Яна Мазай-Красовская , Лена Литтл , Михаил Елизаров

Приключения / Фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза