Читаем Предчувствие перемен полностью

— Ради бога, Стив, только не заявляй, что я завтра пожалею о сказанном или еще какую-нибудь глупость в этом роде, иначе я взорвусь, — раздраженно произнесла она.

Как всегда непринужденный, ироничный и вечно тоскующий Ронни, на которого все происходящее уже начало навевать смертельную скуку, присел в изголовье своей кровати и демонстративно зевнул:

— Не хочу показаться негостеприимным, но не кажется ли вам, что сейчас все вы могли бы расцеловаться и разойтись по спальням? У меня был бурный вечер, и я как раз собирался ненадолго прилечь.

— По-моему, мысль просто великолепная, — улыбнулся брат, обернувшись к мисс Блэйк, и она увидела в его глазах теплоту и понимание, отчего сердце ее забилось быстрее.

Девушка тем не менее заметила, как побледнела Зэлла, перехватившая взгляд спутника, и как красотка, онемев от бешенства, удалилась.

— Я отведу тебя в твою комнату, Джилли, — тихо произнес Стив.

«Она похожа на маленькое, растерянное, нежное сказочное создание, — подумал он, — и все же она в одиночку готова воевать против мира несправедливости».

Уже на пороге ее комнаты мужчина остановился и, взяв за подбородок, нежно приподнял лицо девушки. Из окна на него падал серебряный, неземной свет луны.

— Знаешь, — проговорил Чарлтон, — хоть один раз в жизни Ронни сказал нечто путное. Я имею в виду его слова о том, что нам следует поцеловаться и установить перемирие. Ты не будешь возражать, если я последую его совету?

Не в силах произнести ни слова, она лишь молча покачала головой.

— Рад, что ты не против, — кивнул мужчина не без обычной иронии. — Ибо я все равно сделал бы это.

Поцелуй Стива был легким — он едва коснулся ее губ. И не успела Джиллиан опомниться, как он повернулся и быстро исчез в конце коридора.

Несколько секунд она, не двигаясь, стояла в дверях, озаренная призрачным светом луны, и ощущала вкус его поцелуя на губах. Счастье, на миг переполнившее ее, не омрачалось даже интуитивным пониманием того, что поцелуи, предназначенные Зэлле, были гораздо более чувственными. Именно в эти мгновения девушка поняла, что любит Стива Чарлтона так сильно, как не сможет любить больше ни одного мужчину на свете.

Глава 8

Словно в полусне мисс Блэйк повернулась к двери; затем она остановилась, и ледяная волна неописуемого ужаса прошла по ее телу, когда она обнаружила дверь в свою комнату слегка приоткрытой. А внутри, прямо у порога, стояла Зэлла, наблюдавшая через щель за их поцелуем в свете луны. На выражение лица красотки страшно было смотреть; ее стройная фигура, облаченная в белый ночной халат, выглядела зловещим призраком. Чувствуя, как по ее венам начинает пульсировать нервная дрожь, Джиллиан переступила порог.

Мгновение женщины молча смотрели друг другу в лицо, и Джилли видела, какая бледность разливается по прекрасному лицу Зэллы и каких усилий ей стоит сдерживать ярость и ревность, которые клокотали в ее душе, готовые вырваться наружу холодным белым пламенем.

— Сцена выглядела романтично, не скрою, — цинично проговорила наблюдательница. — Лишнее доказательство того, что может сотворить комбинация из лунного света и твоей детской наивности даже с таким мужчиной, как Стив!

— Что тебе нужно, Зэлла? — тихо спросила мисс Блэйк. Ни за что на свете она не позволила бы этой женщине увидеть, как ее пугает эта едва скрываемая ярость.

— «Что тебе нужно»? — насмешливо передразнила ее красотка. — Как будто ты не знаешь! Слушай меня внимательно, Джилли Блэйк! Каким-то странным образом ты объявилась в «Хантэрс-Мун», однако я в жизни не поверю, что ты со Стивом прежде были хорошо знакомы! Я бы об этом знала! Любящая женщина всегда догадывается, если у нее появляется соперница. Кроме того, по приезде ты сразу начала строить глазки Виктору Кармайклу, поскольку поняла, что он богат, пользуется всеобщим уважением, и, главное, весьма впечатлителен! Что ж, мир под завязку забит такими Кармайклами, и по ним я слезы лить не стану! Но если ты положила глаз на Стива — дело другое. Я люблю его, ясно тебе? — почти прорычала противница и конвульсивно вцепилась ногтями в свой белый халат. — И я не позволю отнять его у меня какой-то маленькой выскочке! Предупреждаю тебя — убирайся из этого дома! Убирайся, а не то пожалеешь!

— Почему ты так ненавидишь меня, Зэлла? Я не сделала тебе ничего плохого. А что до Стива… — Девушка запнулась, вспомнив о том, как, стоя за дверью, поняла: Стив Чарлтон — единственный мужчина, которого она сможет любить.

— Что же ты замолкла? — усмехнулась собеседница. — Почему не хочешь признать, что твой интерес к хозяину «Хантэрс-Мун» имеет исключительно корыстный характер? Тебе недостаточно было свести с ума Виктора? Куча денег и такой прекрасный дом! Став женой Кармайкла, ты бы тут же приобрела большую значимость в Тайлтингсе! Превратилась бы в важную персону! Это гораздо лучше, чем быть служанкой у Чарлтонов, правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Франсуаза Бурден , Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин

Любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Конклав
Конклав

ДЭЙМОНУилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно.Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется.Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело.РИКАНесколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей.Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены.Даже те, о которых я не хочу говорить. О которых Майкл не знает.Мы найдем Уилла. Определимся со своими задачами и устраним угрозы.Если переживем этот конклав.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы