Читаем Православные праздники полностью

О, Пресвятая и Преблагословенная Мати Сладчайшего Господа нашего Иисуса Христа! Припадаем и молимся пред святою иконою Твоею и смиренно молим Тя, всесильная рода нашего Заступнице: помози нам немощным и грешным и сподоби нас Твоего Матернего заступления и благопопечения. Спаси и сохрани, Владычице, под кровом милости Твоея Церковь святую, град сей, страну нашу и всех нас, припадающих к Тебе с верою и любовию и умиленно просящих со слезами Твоего заступления. О, Милостивая Мати, умилосердися на ны, обуреваемыя грехми многими, простри ко Христу Господу Богоприятныя руце Твоя и предстательствуй за нас пред благостию Его, просящи прегрешений наших прощения, благочестнаго мирнаго жития, благия христианския кончины и добраго ответа на Страшнем Суде Его, да спасаеми всесильными Твоими к Нему молитвами, блаженство райское унаследуем, и со всеми святыми воспоем Пречестное и Великолепое имя достопокланяемыя Троицы, Отца и Сына и Святаго Духа, и Твое велие к нам милосердие во веки веков. Аминь.

20 Марта - Похвала Пресвятой Богородицы (дата для 2010г)



Праздник Похвалы Пресвятой Богородицы отмечается православной Церковью в субботу пятой недели Великого поста. Другое название праздника — суббота Акафиста — связано с тем, что на утрене этого дня поется Акафист Богоматери.

В 625 году к столице Византийской империи подошли войска персов. Император Ираклий с войсками вышел навстречу. Константинополь остался незащищенным. И аварский хан подошел к столице с моря, что повергло жителей в панику. Народ искал защиты в храмах, умоляя Господа и Его Пречистую Матерь о спасении. Патриарх Сергий вынес чудотворный образ Богоматери, именуемый Одигитрией, на городскую стену и омочил край богородичного мафория в водах пролива. Внезапно на Эгейском море поднялась страшная буря, разметавшая и потопившая неприятельский флот.

В память о чудесном избавлении, произошедшем в субботу пятой недели Великого Поста, в Константинополе был установлен праздник, названный "Похвалой Богородицы". Из Царьграда он перешел в другие города Византийской империи, став в XI веке всеобщим для Восточной Церкви.

Праздник "Похвалы Богородицы", совершается в субботу пятой недели Великого Поста, готовит души верующих к главному христианскому празднику – Пасхе.

Древнейшим изображением Похвалы Богоматери в русской традиции является икона «Похвала Богоматери с Акафистом» из Успенского собора Московского Кремля, написанная греческим мастером во второй половине XIV века. В центре композиции изображена восседающая на престоле Богоматерь. Над ней представлен благословляющий Христос Эммануил, фигура которого окружена ветвями лозы (этот мотив восходит к символическим изображениям Древа Иессева). По сторонам Богоматери и Христа изображены пророки Гедеон, Моисей, Даниил, Захария, Давид, Соломон, Исайя, Иезекииль, Аввакум и праотец Иаков. В нижней части иконы представлен упавший на колени волхв Валаам. В руках пророки держат свитки с текстами своих пророчеств, предвещающих приход в мир Спасителя.


Тропарь В день Похвалы Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста)

Дево Безневестная

и Мати Всечистая,

приемши от Архангела благовещение,

со тщанием востекла еси в Горняя,

и целовавши южику Твою, всечестную Елисаветь,

Материю Господа от сия наречена была еси,

и возвеличила возвеличившаго Тя Господа:

Благословенна Ты в женах,

и благословен Плод чрева Твоего.

20 Марта - Икона Божией Матери "Споручница грешных"



Перейти на страницу:

Похожие книги

Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика