Читаем Потеряшка полностью

Тиан достал лазерный резчик и нажал на спуск, направив его куда-то в сторону. Перед ним вспыхнул яркий луч, разрезая тьму, и где-то вдалеке со вспышкой откололся кусочек астероида и улетел в далекий космос. Для нагревания породы надо было изменить фокусировку и настройками лазера Тиан превратил тонкий лазерный луч в узкий скальпель. Направив этот луч в скважину, он включил лазер и начал срезать металл, словно горячим ножом срезал масло. Слой за слоем, платина плавилась и образовывала внушительных размеров шар прямо в центре скважины. Когда ком стал достаточных размеров, Тиан спустил в скважину стальной трос и тот намертво приварился к платиновому шару. Он мягко потянул за трос, шар медленно выплыл из скважины. Остановив его медленный полет примерно в метре над головой, он отстрелил трос и принялся сплавлять следующий шар.

На каждый такой шар, а между тем это почти триста килограммов чистой платины, у Тиана уходило минут двадцать. Конечно, хотелось накопать как можно больше, но достаточно будет и пары тонн. Выходит, что его вылазка в космос затянется часа на два, а затем надо будет еще отбуксировать это все на корабль и погрузить. Получается часа три, а то и четыре, а еще он захочет есть и пить, и надо будет сделать перерыв, дабы закачать еще воздуха или просто сменить скафандр. Тиан обдумывал все это, пока второй по очереди шар набирал массу в шахте.

Со вторым шаром все было не так просто, во-первых, он получился не очень ровным и прилип к стене. Когда Тиан приварил к нему трос, вытянуть его из шахты не удалось. Спускаться в шахту было нельзя, слишком узко. Тиан сделал несколько пробный выстрелов по стенам и понял, что проблема таким образом не решается. Оставалось только одно, он направил излучатель на шар и начал его разогревать, пока тот не заблестел и не превратился в идеальную сферу. Вновь приварил трос и подождал, пока металл немного затвердеет. Затем потянул за трос и шар двинулся вверх, по мере его приближения все сильнее и сильнее чувствовался жар. Скафандр отлично отражал тепло, однако лицо припекало и в какой-то момент сработала защита и визор с золотым покрытием выскочил перед лицом. Гигантский, геометрически правильный шар медленно, словно уменьшенная копия линкора, проплыл вверх в сторону корабля.

С третьим шаром уже не было никаких проблем, в шахте образовалась достаточно большая выработка и отрезанный металл не касался ни стен, ни дна шахты. Все прошло легко и, как говорится: “Без сучка и задоринки”. Взглянув на три новых искусственных спутника, которые он собственноручно создал, он решил, что пора бы сделать перерыв. Легонько оттолкнувшись от астероида ногами, Тиан поплыл в сторону корабля. Надо было перекусить, поменять скафандр и продолжить свой труд.

Внешние створки шлюза были закрыты, видимо корабль решил таким образом обезопасить себя от алмазной пыли, которая способна испортить любую трущуюся деталь. Подлетев к шлюзу, Тиан схватился за полированный металл поручней и стал ждать. Корабль специально оставил небольшое давление в шлюзе и когда створки разошлись, Тиана ударил поток воздуха, сбивая пыль со скафандра. Он пошатнулся, но удержался и его не унесло в открытый космос. В шлюзе было просторно, чисто и, самое главное, светло! Тиан так отвык от света, от того, что не надо присматриваться куда наступаешь, и подсвечивать себе каждый шаг.

Войдя в корабль, он подошел к перекладине и отвинтил прозрачный купол шлема. Скафандр сразу раскрылся и по спине прошел холодок от свежего воздуха, как бы не был хорош терморегулятор скафандра, но тело все равно потело и сейчас Тиан чувствовал, что ему надо не только поесть, но еще и принять душ.

– Корабль, приготовь чего-нибудь вкусненькое. – Сказал Тиан разоблачаясь и освобождая уставшее тело от ставшего тяжелым на корабле скафандра.

– В вашем положении я бы рекомендовал белковую пищу с примесью углеводов и большое количество воды.

– Честно говоря, мне все равно, просто постарайся сделать так, чтобы это выглядело красиво и было вкусно.

Тиан скинул комбинезон, сразу бросил его в утилизатор, а сам отправился в душ. Тело начинало ныть, все же тягать трехсоткилограммовые шары было не очень легко. Наивно думать, что в невесомости можно поднять любой груз, веса нет, но масса-то никуда не делась. Больше всего этот процесс напоминает толкание тяжелой тележки, вроде как и в одиночку можно справиться, но каждый разгон и торможение даются с большим трудом. Струи воды перестали обливать тело и воздух легко трепетал пушистые волосы, надо было собраться и продолжать работу.

– Ваш ужин готов, рекомендую не задерживаться, так как ваша платина не будет долго стоять на одном месте. – Подгонял компьютер корабля, заметив, что Тиан попусту тратит драгоценное время.

– Что ты имеешь в виду? Астероид улетает куда-то? – Тиан стоял в душе с закрытыми глазами, опершись спиной о стену и собирался с силами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия дальней разведки

Похожие книги

Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Уильям Питер Макгиверн , Виталий Валерьевич Зыков , Борис К. Седов , Альфред Элтон Ван Вогт , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики
Невернесс
Невернесс

В будущем, отдаленном от нашего времени на 30000 лет, на планете Ледопад, в единственном ее городе Невернессе, находится Орден Мистических Математиков, разделенный на многочисленные фракции, и одна из них — пилоты. Эти отважные люди, поддерживающие со своими кораблями нейросвязь, путешествуют по Вселенной. Иногда они входят в реальное пространство, иногда — подменяют его пространством математических множеств, позволяющим преодолевать огромные расстояния. Каждый раз это страшный риск, ведь математическое пространство коварно и таит в себе множество угроз — не раз бывало, что корабли, заплутавшие в дереве вероятностей, пропадали без следа. Но бесчисленные загадки необозримого пространства продолжают манить исследователей.Найти легендарную Старую Землю?Разгадать секрет мифической расы, засеявшей жизнью Галактику и спрятавшей свой коллективный разум в черной дыре?Доказать Великую Теорему, позволяющую попасть от одной звезды к другой за один-единственный прыжок?Для молодых и чистых духом — невозможного нет!

Дэвид Зинделл

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика
Old Mars
Old Mars

Fifteen all-new stories by science fiction's top talents, collected by bestselling author George R. R. Martin and multiple-award winning editor Gardner DozoisBurroughs's A Princess of Mars. Bradbury's The Martian Chronicles. Heinlein's Red Planet. These and so many more inspired generations of readers with a sense that science fiction's greatest wonders did not necessarily lie far in the future or light-years across the galaxy but were to be found right now on a nearby world tantalizingly similar to our own - a red planet that burned like an ember in our night sky …and in our imaginations.This new anthology of fifteen all-original science fiction stories, edited by George R. R. Martin and Gardner Dozois, celebrates the Golden Age of Science Fiction, an era filled with tales of interplanetary colonization and derring-do. Before the advent of powerful telescopes and space probes, our solar system could be imagined as teeming with strange life-forms and ancient civilizations - by no means always friendly to the dominant species of Earth. And of all the planets orbiting that G-class star we call the Sun, none was so steeped in an aura of romantic decadence, thrilling mystery, and gung-ho adventure as Mars.Join such seminal contributors as Michael Moorcock, Mike Resnick, Joe R. Lansdale, S. M. Stirling, Mary Rosenblum, Ian McDonald, Liz Williams, James S. A. Corey, and others in this brilliant retro anthology that turns its back on the cold, all-but-airless Mars of the Mariner probes and instead embraces an older, more welcoming, more exotic Mars: a planet of ancient canals cutting through red deserts studded with the ruined cities of dying races.

Джеймс С. А. Кори , Майкл Муркок , Мэтью Хьюз , Крис Роберсон , Дэвид Д. Левин

Научная Фантастика