Читаем Поступь битвы полностью

Восстановительный транс — метод продления периода лисар (сходного с бодрствованием) на почти не ограниченный срок. Практикуется Владеющими высоких рангов, но даже в исключительных случаях большинство Владеющих виирай прибегает к нему неохотно.

Вторая Зачистка — политкорректное название военно-полицейской акции по подавлению второго антикорповского мятежа на Душном Дыме.

Вэй — наземная трасса для передвижения мобилей (калька с английского way — «путь», отчасти — сокращение от «хайвэй», т. е. «шоссе»).

Гарксы — крупные сухопутные животные Тританы с внешним панцирем.

Ген-линии — в первом приближении то же, что династии. См. раздел «Об аристократической системе виирай».

Гиперсенсорный транс — один из рабочих инструментов линии мыслителей. Состояние полной сосредоточенности на сфере пси-сенсорики, на происходящем «здесь и сейчас».

Гиперторпеды — то же, что торпеды, но снабжённые гравиприводом первого рода и способные на сверхсветовые манёвры. Оружие для уничтожения планет. Попадание тяжёлой гиперторпеды может превратить звезду в Новую. Запрещены межзвёздной конвенцией. Как показало столкновение в системе Тримеля, роль гиперторпеды способно сыграть любое космическое судно с гравиприводом первого рода.

ГИС — см. Глобальная Информационная Сеть.

ГИС-слайдер — опытный пользователь ГИС, умеющий адаптировать свою психику к соответствующему срезу виртуальности и «скользить» по информационным потокам.

Главный Узел — сердце Большого Узора, административный, политический и культурный центр. Звёздная система, не имеющая населённых планет, зато с огромным количеством космических станций и орбитальных поселений. Количество постоянных жителей Главного Узла превышает семнадцать миллиардов.

Глобалка — см. Глобальная Информационная Сеть.

Глобальная Информационная Сеть — она же Интерсеть (уст.), она же ГИС: сумма всех информационных каналов, связывающих миры Сферы воедино через каналы мгновенной интегральной связи через Квантум Ноль.

Гнездо ячеек Квантум Ноль — одна ячейка Квантум Ноль технически представляет собой струну в ловушке изменённого пространства. При установлении мгновенной связи уподобление делает струну конгруэнтной струне в другой ячейке. Гнездо ячеек представляет собой взаимосвязанную цепь ловушек, удерживающих несколько струн, и струна в каждой ячейке гнезда может уподобляться конгруэнтным ей струнам отдельных ячеек. Проблема в том, что линейно наращивать количество ловушек в цепи невозможно: струны, разнесённые в пространстве менее чем на 11–18 сантиметров, начинают оказывать влияние друг на друга, приводя к появлению сложной интерференционной картины. Для того чтобы «распутать» интерференционный узор, требуются значительные вычислительные мощности; расшифровать сообщения большого гнезда в реальном времени, с задержкой не более микросекунды, могут только кванки. Интерференция струн в гнёздах — один из важнейших факторов, делающих Квантум Ноль таким дорогим видом связи.

Голопроектор — здесь: техническое устройство, создающее трёхмерное изображение всех объектов, находящихся в определённой области пространства.

Гравидетекторы — технические устройства для обнаружения инертной массы, применяемые людьми для орбитального мониторинга и других целей. Не путать с грависканами!

Гравискан — пси-устройство для считывания геометрической конфигурации пространства.

Гравитационный привод второго рода — см. Устройства для управления гравитацией.

Гравитационный привод первого рода — см. Устройства для управления гравитацией.

Гравитационный привод третьего рода — см. Устройства для управления гравитацией.

Грав-торпеда — управляемый снаряд, движение и поражающее действие которого обусловлены фронтальным гравитационным полем. Имеет несколько модификаций.

Грах! — одно из «мягких» ругательств. Эмоциональное наполнение — как у слова «чёрт!», хотя ничего общего с чертями грах (мусор, грязь, отходы и пр.) не имеет. Вообще табуированная лексика виирай по человеческим понятиям не слишком богата, а коренится не столько в сфере сексуального, сколько в мистических абстракциях. Виирай тщательно контролируют себя и свои высказывания, ибо им хорошо известно: слово — повитуха мысли, а мысль (особенно у опытных Владеющих) обладает реальной силой.

«Двойная челюсть» — наименование одного из типовых проектов чисто механических (без использования силовых полей) шлюзов высокой надёжности.

«Дерево» — см. «Деревяшки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Слепоты

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература