Читаем Портрет смерти полностью

Он вошел в дом и с облегчением – и чувством вины за это облегчение – убедился, что Евы нет ни в вестибюле, ни в большой гостиной. Рорку пришлось признать, что в данный момент у него нет сил для объяснений. Он не помнил, когда в последний раз чувствовал себя таким уставшим и опустошенным.

Рорк поставил «дипломат» и посмотрел на широкую лестницу. Должно быть, она поднялась наверх и работает у себя в кабинете. Если ему повезет, она еще долго не отвлечется от своего дела.

И все же он медлил. Он плохо обошелся с ней. И вообще вел себя не лучшим образом. Но ему надо было побыть одному. Разве человек не имеет на это права? Черт побери, конечно, он имеет право подумать в одиночестве, если его жизнь полетела вверх тормашками.

Рорк провел рукой по волосам, чертыхнулся и пошел в комнаты Соммерсета.

Издалека услышав музыку, он чуть не повернул обратно. Мэвис. Бог свидетель, Рорк обожал эту женщину, но сейчас у него не было на нее сил.

Впрочем, ее присутствие позволяло сократить визит до минимума.

В другое время он посмеялся бы, увидев своего важного мажордома раздетым до пояса и лежащим в кресле навзничь с лицом, покрытым голубой глиной. Трина – одна из немногих людей на свете, державших Еву в страхе, – занималась своим делом и пританцовывала в такт музыке.

Ее черные как смоль волосы были так коротко острижены, что сквозь них просвечивала ядовито-розовая бабочка, нарисованная на макушке. Та же бабочка, только в виде крошечных татуировок – Рорк надеялся, что они временные, – были у уголков рта, а также на шее и внушительной груди.

Ее соучастница наливала в широкий стакан какую-то розовую пенистую жидкость, предназначенную то ли для наружного, то ли для внутреннего употребления.

Мэвис, еще не расставшаяся со своими колокольчиками, была облачена в ярко-желтую блузку, на спине которой была изображена женщина в черных чулках с поясом и высоких сапогах. Медсестра Спенс сидела с наушниками на голове. На ее лицо была наложена маска, ноги были опущены в пузырящуюся голубую жидкость, волосы были намазаны чем-то жирным и зеленым.

Мэвис, державшая в руке стакан, обернулась и увидела Рорка.

– Ты вернулся! Добро пожаловать в салон красоты Соммерсета. Хочешь клубничного коктейля?

Рорк понял, что она имеет в виду розовую жидкость.

– Нет, спасибо.

– Даллас удрала наверх. Притащи ее к нам, ладно? Трина хочет попробовать на ней новое средство для ухода за кожей, и ей нужно…

Она осеклась, увидев его лицо. Под глазами Рорка залегли тени. Мэвис знала его больше года, но таким видела впервые.

– У тебя все в порядке?

– Да. – Он подошел к Соммерсету. – А у тебя, старина?

В испуганных глазах Соммерсета мелькнула искра надежды.

– Им не следовало возиться со мной. Теперь, когда вы дома, нам нужно кое-что обсудить. Так что…

– Вообще-то у меня срочная работа.

– Да, но… – Соммерсет схватил руку Рорка и сжал ее как в тисках. – Я уже сказал всем, что нужно изучить отчет Рандейла и многое другое.

– Разве нельзя оставить в покое старого больного человека? – Трина недовольно посмотрела на Рорка. – Ему нужно расслабиться и пройти недельный курс интенсивного лечения. Лично я могла бы заняться его кожей. Волосы у него неплохие. – Она слегка подергала их, отчего глина слегка потрескалась. – Но с моей помощью станут еще лучше.

– Не сомневаюсь.

– Рорк… – прохрипел Соммерсет и откашлялся. – Прошу уделить мне минуту.

– Позже.

– Нет, сейчас, – бросил старик. – Прошу прощения у дам, но…

– Нет проблем, – сказала Мэвис, не дав подруге возразить. – Трина, возьми коктейль, и пойдем на кухню. На нее можете не обращать внимания, – сказала она, жестом показав на сестру Спенс. – Она слушает программу медитации и ни на что не реагирует.

Еще раз с тревогой посмотрев на Рорка, она схватила Трину за руку и увела из комнаты.

– Они не сделают тебе ничего плохого, – начал Рорк.

– Я хотел поговорить не о себе, а о тебе. Ты скверно выглядишь.

– У меня дела.

– У тебя всегда были дела, но больным ты не выглядел.

– Ради бога… Я не заболел. Компьютер, выключи эту проклятую музыку! – Мгновенно настала тишина. – У меня очень серьезное дело. Ты даже не можешь себе представить…

– Я все могу себе представить. Я…

– Черт побери, у тебя сломана нога. Поэтому лежи и помалкивай. Эти женщины превратили тебя в пугало, но придется потерпеть. Я не могу помочь тебе. Так что не хнычь.

Пальцы Соммерсета впились в подлокотники кресла.

– Я не хнычу, но не могу допустить, чтобы со мной разговаривали в таком тоне.

– По-твоему, у тебя есть выбор? Я больше не ребенок, которого требуется учить хорошим манерам. Поскольку ты служишь у меня, я буду говорить с тобой так, как считаю нужным. Честно говоря, я не собираюсь тратить время на споры с полуголым человеком, лицо которого вымазано черт знает чем.

Соммерсет посмотрел вслед Рорку, а потом скрепя сердце сделал то, чего не делал никогда: позвонил Еве по внутренней связи.

– Что еще? – рявкнула Ева, а затем скорчила гримасу, увидев на экране лицо дворецкого. – Ради бога, выключите изображение, иначе у меня глаза вытекут!

– Успокойтесь. С Рорком творится что-то неладное. Он плохо выглядит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики