Читаем Похищение полностью

Нажимаю на кнопку пульта дистанционного управления, чтобы открыть ворота, выхожу на тротуар и бегу направо. В конце дороги путь преграждает шлагбаум. Бросаю взгляд вниз – там пляж. Ищу тропинку к нему и слева, примерно в пятидесяти ярдах, вижу зигзагообразные ступеньки, ведущие к набережной.

Сбежав по лестнице, спрыгиваю с невысокого парапета набережной на пляж. Людей вокруг немного, и я спешу к паре, выгуливающей на песке собаку.

– Извините, – говорю я, тяжело дыша. – Я ищу мужа, он сказал, что пойдет прогуляться на пляж, но до сих пор не вернулся. Среднего роста, темные волосы, серые глаза, в шортах до колена и белой рубашке поло. Не видели?

Они качают головами.

– Мы видели пару бегунов…

– Нет, он не из бегунов, он бы не стал бегать, – отвечаю я, уже торопясь дальше. – Все равно спасибо!

Тот же вопрос я задаю мужчине, который бежит трусцой вдоль кромки воды; молодой женщине, играющей на песке с малышом; пожилой даме, выгуливающей далматинца. Никто из них не видел человека, подходящего под описание Неда. Я мечусь по пляжу уже десять минут. Впереди замечаю пирс – наверное, это пирс Борнмута.

Бегу дальше, останавливаю по пути еще несколько человек, и все твердят, будто не видели Неда. Почти добежав до пирса, поворачиваю и тороплюсь обратно тем же путем, что сюда прибежала, мимо ступенек, по которым спустилась, пока не выбиваюсь из сил. Останавливаюсь ненадолго перевести дух, затем возвращаюсь к лестнице и поднимаюсь к дому.

Уже почти девять. Со своего телефона набираю номер местного отделения полиции.

– Здравствуйте, можете мне помочь? – спрашиваю я. – Я волнуюсь за мужа. В шесть утра он вышел на прогулку и все еще не вернулся. Я бы не переживала, но он забыл телефон на кухонном столе.

– Ваш муж раньше уходил на такие долгие прогулки? – говорят на том конце трубки.

– Нет, без телефона точно нет. Но в последнее время у него был большой стресс, его кое в чем обвинили, подали на него заявление, его преследовали журналисты…

– Как зовут вашего мужа?

– Нед, Нед Хоторп, давайте произнесу по буквам…

– Не надо, все в порядке. – Женщина внезапно оживляется. – А вы?..

– Амели Хоторп – его жена.

– Ваш адрес?

– Точно не знаю, мы не дома. Нед снял особняк на пару недель, это в Хейвен Клифф. Поместье «Альбатрос», но я не знаю, как называется дорога, которая сюда ведет.

– Хорошо, мадам, оставайтесь на месте. Я пришлю к вам кого-нибудь, они будут у вас в течение двадцати минут.

– Прекрасно, спасибо! – с облегчением говорю я и кладу трубку.

Жду. Чувство тревоги нарастает. Через пятнадцать минут раздается звонок домофона. Открываю ворота с помощью пульта. Въезжает полицейская машина, останавливается перед домом. Выходят два офицера: мужчина и женщина. Я спешу открыть им дверь.

– Миссис Хоторп? – говорит женщина. – Я офицер Вэнди Гаррат, а это офицер Фил Олсон. Можно войти?

– Конечно, – отвечаю я, надеясь, что мой голос звучит не нервно, а взволнованно. – Спасибо, что так быстро приехали.

Веду их на кухню, предлагаю сесть и повторяю все, что уже сказала по телефону.

– Значит, ваш муж Нед в последнее время испытывал стресс? – уточняет офицер Гаррат.

– Да, его обвинили в изнасиловании. – Бросаю взгляд на полицейских. – Вы, наверное, об этом слышали. Его обвинила одна из сотрудниц журнала «Эксклюзив», который принадлежит мужу. Он ее уволил, и она отомстила. – Я сжимаю руки на коленях. – Она забрала заявление, но журналисты все равно не оставляют его в покое, потому Нед снял дом, чтобы хоть немного побыть вдалеке от всего этого. Я думала, он в порядке, ну, может быть, немного подавлен, но вроде как справляется. Однако прошлой ночью я проснулась, а его в кровати не было. Пошла искать, нашла его, здесь на кухне, он сидел за столом, опустив голову на руки. Сказал, голова болит, а меня отправил обратно в постель… – Я умолкаю и продолжаю медленнее: – Я все-таки уговорила его пойти со мной, но заснуть Нед так и не смог, примерно в половине пятого принял душ и сказал, мол, идет прогуляться на пляж, а когда вернется, мы позавтракаем. Поцеловал меня, и я уснула.

– Тогда вы за него еще не волновались?

– Нет, только из-за его головной боли, но надеялась, что после прогулки она пройдет.

– Когда вы начали волноваться?

– Когда спустилась после душа вниз, примерно в восемь утра. И это случилось не сразу, потому что его телефон лежал на столе. – Я тянусь к нему, беру телефон в руки, и снова кладу на стол. – Я решила, что Нед в бассейне, он телефон никогда надолго не оставляет. Поэтому я сварила кофе и пошла, чтобы его позвать. В бассейне мужа не оказалось, и я подумала, что он, наверное, в кабинете или в гостиной. Но в доме я его не нашла, тогда-то и заволновалась, потому что была уже половина девятого, а он ушел примерно в шесть. – Сглатываю тяжелый комок в горле и продолжаю: – Без телефона. Я пошла на пляж и стала искать его, но и там Неда не было, тогда я подумала – может, он успел вернуться домой и мы как-то разминулись… Но дом был пуст.

– Может быть, вы поссорились – вчера или сегодня утром?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза