Читаем Поиграем? (СИ) полностью

Лиза лежала спиной к Максиму, закутанная до пояса лёгкой шёлковой простынёй. Из глаз, почему-то, катились слёзы. Снова. Девушка уже устала от этого солоноватого привкуса на губах, но ничего не могла с собой поделать. Максим лежал сзади, глядя на гладкую и нежную кожу её спины. Её хрупкие плечи иногда почему-то вздрагивали.

– Ты плачешь? – вскинул брови Максим.

Ему было непонятно состояние Лизы. Сам он, в данную минуту, был счастлив. Счастлив до дрожи в руках оттого, что рядом с ним лежала она. Что он несколькими минутами ранее мог целовать её совершенное тело, оттого, что она отвечала на его поцелуи. Но она плакала. Почему ей плохо сейчас, когда Максим находился в состоянии эйфории?

Он наклонился к девушке, убирая волосы с её шеи. Один короткий поцелуй в висок заставил её вздрогнуть.

– Ну что с тобой опять? Ты вся дрожишь… замёрзла? – обеспокоенно спросил Максим. Лиза лишь отрицательно помотала головой. – Почему ты плачешь? Что я сделал не так?

Лиза подняла на него уставший взгляд.

– Скажи, что было сейчас между нами? – её укоризненный тон резанул по ушам.

– Мы… любили друг друга? – осторожно ответил парень, продолжая смотреть в её глаза.

– Нет. Я просто снова стала твоей подстилкой. Неужели ты не понимаешь? Ты будешь доставлять мне боль каждый раз, когда будешь… трахать меня.

Максим сузил глаза и вцепился рукой в её челюсть, заставляя смотреть в глаза и не отводить взгляд.

– Что ты сейчас сказала? Да как ты смеешь так говорить? Что я сделал не так? Объясни мне! Я просил у тебя прощения, я просто хочу быть рядом с тобой… Да какого хрена я тут перед тобой распинаюсь! – он с яростью смотрел в её глаза и кричал так, что закладывало уши.

– Тише, ты разбудишь миссис Кэндис. Не кричи на меня. Я просила тебя остановиться, но тебе же было плевать. Тебе нужно было поскорее снять напряжение, так почему не использовать для этого меня, верно? – холодно ответила девушка? и только слёзы, текущие из глаз, могли выдать её подлинное состояние.

– Ты себя вообще сейчас слышишь? Ты что действительно считаешь что я… тебя… Что я спал с тобой только ради удовлетворения своих потребностей?

– О да. Именно так.

– Какая же ты всё-таки дура. У меня в голове не укладывается, что ты можешь так думать.

– Максим. Когда я встретила тебя, меня сразу же что-то зацепило в тебе. Не знаю что, может быть внешность или твоя улыбка. Я много думала о тебе, мне нравилась наша маленькая игра, но я не думала, что смогу доиграться до чувств. Я полюбила тебя всем сердцем, как никогда никого не любила, и это стало моим проклятьем. Я до конца верила в эту сказку, которую ты создал для меня. Я отдалась тебе, доверилась, понимаешь? А ты предал. Просто размазал по стенке, растоптал. Я плачу каждую ночь, пока никто не видит, чтобы казаться сильной. Но всё это фикция. На самом деле я очень слабая и твоё предательство подкосило меня. Хотя я не могу назвать это предательством: ты не клялся мне в верности и вечной любви, и, в общем-то, мне не за что держать на тебя зла. Я, наверное, должна извиниться, возможно, это я виновата во всём. Не нужно было начинать эту дурацкую игру, не нужно было влюбляться в тебя. Я просила тебя: оставь меня, дай забыть. Но тебе как будто нравится, что ты приносишь мне боль. И я не знаю, как должна вести себя. Ты же не любишь, тогда зачем весь этот спектакль? И как после всего этого я должна относиться к сегодняшнему, как ты думаешь?

Ком, подступивший к горлу, лишил Максима возможности говорить. Ему никогда не было настолько плохо, он хотел сказать, что всё вовсе не так, как она говорит. Да, он заигрался, перегнул палку, но ведь он сожалеет об этом, хочет всё исправить. Но он не мог ничего сказать, а Лиза продолжала смотреть на него своими грустными глазами.

– Ты добился того, чего хотел. Ты сломал меня. У меня больше нет сил сопротивляться, нет сил держаться. Так хочется просто закрыть глаза и никогда не просыпаться, не видеть твоё лицо, не видеть девушек, которых ты целуешь и с которыми ты спишь.

Сердце парня бешено колотилось внутри, гулкие удары эхом отдавались в голове. Что она такое говорит? Он же не хотел её ломать…. А так ли это было на самом деле? Каждый его шаг, каждая «маленькая месть» вела к этому. Он отомстил, как и хотел. Доказал всем, что он не слабак, что ему плевать на всех, что он остался независимым и свободным. Но так ли оказалось на деле? Что он доказал сам себе?

Он был зависим. От неё. Не представлял дня без её улыбки, не представлял жизнь без её поцелуев. Мог ли он сказать, что любит её? Мог. Максим хотел кричать ей об этом, хотел доказывать ей это каждый день и каждую ночь. Но не имел возможности: Лиза отталкивала его от себя из последних сил.

Максим лёг головой на подушку, анализируя всё, что сказала ему его… любимая девушка. Вот же она. Так близко, стоит протянуть руку и она окажется в его объятиях. Но в действительности, они никогда ещё не были так далеки друг от друга. Стена, которую так старательно выстраивал Максим все эти месяцы, не давала ему приблизиться к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза