Читаем Поэты и убийцы полностью

— Ты видел это платье и шпильки, Ди? Она взяла их на время у моей Первой жены! Кстати, наша поэтическая встреча не затянулась. Академик и Чан оказались не расположены откровенно высказывать свое мнение относительно моих стихов. А Могильщик даже не попытался скрыть скуку. Неприятный тип! Но должен сказать, что Юлань сделала несколько очень уместных замечаний. У нее, голубушки, хорошее чувство языка. — Он подкрутил кончики своих усиков так, чтобы они смотрели кверху. — Теперь о том, где были мои гости во время суда над генералом Мо. Выяснить это оказалось совсем несложно. Стоило мне упомянуть это дело, как академик прочел о нем целую лекцию. Оказывается, цензор призвал тогда его к себе, чтобы посоветоваться относительно ситуации в уезде. Что до Чана Ланьпо, то он тоже был здесь, вел переговоры с недовольными крестьянами-арендаторами. Его семья, знаешь ли, владеет чуть ли не половиной здешних пахотных земель. Чан присутствовал на заседаниях суда, чтобы иметь возможность понаблюдать за противоречивыми человеческими страстями. Во всяком случае, он так сказал. Могильщик Лу жил здесь в старинном храме, проводил беседы о каком-то буддийском тексте. А вот были ли они в Озерном уезде, когда арестовали поэтессу, я не спросил. Куда ты пристроил девчонку из святилища Черной Лисицы, Ди?

— Она умерла, Ло. От бешенства. Наверно, подцепила от какой-то лисы. Понимаешь, она всегда их любила, даже позволяла им лизать себе лицо. И вот...

— Святые Небеса, Ди, это плохо!

— Очень плохо. Теперь у нас нет никого, кто... — Он прервался, услышав громкий звук гонгов.

Паланкины миновали жилую часть резиденции и прибыли к главным воротам комплекса на территории суда. Во главе процессии шли двенадцать стражников, четверо из них били в медные гонги. Некоторые несли длинные шесты с красными лакированными табличками. Золотые иероглифы, красовавшиеся на одних табличках, означали «Суд Цзиньхуа», другие гласили — «Дай дорогу». У остальных стражников были фонари с теми же надписями: их зажгут во время ночного возвращения в город.

Тяжелые, обитые железом главные ворота распахнулись, и процессия вышла на улицу: впереди стражники, потом три паланкина, каждый — с двадцатью солдатами по бокам. Еще десять вооруженных до зубов солдат замыкали колонну. Толпа в праздничных одеждах поспешно расступилась, вновь и вновь раздавались крики: «Да здравствует наш судья!» Судья Ди с удовлетворением отметил это очередное свидетельство популярности его коллеги в народе. После того, как они покинули торговую улицу и стало тише, он проговорил:

— Я рассчитывал, что Шафран опознает преступника. Ее смерть — ужасный удар, Ло, ведь никаких доказательств у меня нет. Впрочем, я могу доказать, что злоумышленник — кто-то из твоих троих гостей. Один из них должен быть отцом Шафран, тем самым человеком, который убил ее брата по матери, студента Суна. Я уже говорил тебе об этом после визита к тетке Шафран, а теперь могу добавить, что тот же самый человек убил танцовщицу Маленькую Феникс.

— Милостивые Небеса! — воскликнул наместник Ло. — Это значит, я...

Судья Ди поднял руку.

— К несчастью, мое открытие ничем тебе не поможет, пока мы не выясним, кто из них это совершил. Позволь мне подвести итог и обрисовать ситуацию. Отправной точкой будет вчерашнее убийство танцовщицы Маленькой Феникс, потом я, принимая во внимание восемнадцатилетней давности суд над генералом Мо, перейду к убийству студента, которое произошло за день до этого. И наконец, мы вместе рассмотрим убийство служанки в монастыре Белой Цапли. Таким образом, мы сможем придерживаться в этих делах строгой хронологии.

Итак, начнем с убийства танцовщицы. Тут очень важен момент, когда Маленькая Феникс увидела на пустыре отца Шафран, который возвращался от дочери. Тогда эта встреча ничего не значила для танцовщицы, потому что она никогда прежде не сталкивалась с этим человеком. Вчера во второй половине дня Маленькая Феникс пожелала взглянуть на твой пиршественный зал, где ей предстояло выступать вечером, и Юлань, которая была ею увлечена, взяла ее с собой в твою резиденцию. Девушка сообщила Юлани, что будет исполнять танец «Феникс среди пурпурных облаков», который считался ее коронным номером. Потом она встретила твоих гостей. Это была короткая встреча, До, но после этого танцовщица вдруг решила внести в программу изменения. Оставила идею насчет «Пурпурных облаков», хотя хорошо знала этот танец, который всегда отлично принимали зрители, и остановилась на «Логове черной лисицы». Она никогда прежде не исполняла этот номер на публике, и у нее даже не было для него приличных нот.

— Во имя Неба! — вскрикнул Ло. — Так значит, девка узнала человека, которого встретила на пустыре!

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт Ханс ван Гулик , Роберт ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив