Читаем Поэты и убийцы полностью

— Брошенное дитя было завернуто в шафрановую шерстяную ткань, поэтому неудивительно, что девочку так и назвали: Шафран. Выходит, что Шафран — сестра Суна по матери, вот почему он говорил девушке, что никогда не сможет на ней жениться. А еще выходит, что отец Шафран и убийца студента — одно и то же лицо. Старый генерал сказал своей наложнице за день до ареста, что узнал о ее интрижке с одним из его друзей, и пообещал убить обоих собственными руками. Наложница тут же повесилась, а генерала на следующий день арестовали, и он не успел поквитаться с ее любовником.

— Благие Небеса! Где ты все это выяснил, Ди?

— По большей части в твоем архиве. Судя по всему, студент Сун был убежден, что любовник матери написал анонимный донос, где ложно обвинил генерала в измене, чтобы генерал не успел уличить его в шашнях с чужой наложницей. В первом пункте студент ошибся.

Я прочел все официальные отчеты и пришел к убеждению, что генерал все же участвовал в заговоре, как и любовник его наложницы. А вот по второму пункту Сун был совершенно прав. Злоумышленник написал донос, понимая, что в противном случае цензору понадобится какое-то время, чтобы выйти на генерала. При помощи анонимки он решил эту проблему и добился того, что генерала взяли в первый же день и тот не смог ничего ему сделать.

Судья Ло поднял руку.

— Не так быстро, Ди! Если генерал был виновен в государственной измене, зачем доносчику убивать студента? Получается, что, изобличив генерала, он совершил похвальный поступок.

— Должно быть, доносчик занимает высокое положение и, следовательно, не может допустить, чтобы ему предъявили обвинение в блуде. К тому же он наверняка был глубоко вовлечен в заговор, раз знал, где именно генерал хранит письма Девятого принца. Вот почему он не пришел за предложенной правительством наградой.

— Святые Небеса, Ди! И кто же этот человек?

— Боюсь, что это один из твоих гостей, Шао, Чан или Лу. Погоди спорить! У меня есть неопровержимые доказательства, что это кто-то из них. А Шафран скажет нам, кто именно. Хоть отец и навещал ее с закрытым лицом, я уверен, она сможет опознать его по голосу, фигуре и манере держаться.

— Но ты же не можешь всерьез подозревать Могильщика Лу, Ди! Ну какая женщина захочет в любовники такого урода?

— А вот тут, Ло, я не уверен. Мать студента была порочной особой. Кстати, ее родственники приписывают это тому, что она была одержима духом похотливой черной лисицы. Так или иначе, порочная и разочарованная женщина — а ей было от силы семнадцать, когда ее продали в дом почти шестидесятилетнего генерала, — могла почувствовать влечение к Могильщику именно из-за его безобразной внешности. К тому же Лу — сильная духом, необычная личность, многих женщин к таким влечет. Хорошо бы ты во время поэтической встречи попытался выяснить, бывали ли Чан и Могильщик в Цзиньхуа во время суда над генералом Мо. Что академик занимал тогда здесь пост областного наместника, мы и так знаем. Можешь позвать домоправителя?

Ло хлопнул в ладоши и дал распоряжение вошедшему мальчику-слуге. Судья Ди продолжал:

— А еще мне хотелось бы, чтобы ты, Ло, также выяснил, был ли кто-то из наших подозреваемых в Озерном уезде в то время, когда Юлань арестовали в монастыре Белой Цапли.

— Ди, зачем тебе это? — изумленно спросил его коллега.

— Потому что дело Юлань тоже началось с того, что власти получили анонимный донос, написанный образованным человеком, а преступники, как правило, прибегают в своих действиях к одному и тому же методу. В случае с генералом Мо обвинение в измене было обоснованным, но доносчик также преследовал и собственные цели, хотел помешать генералу отомстить ему. Теперь, спустя восемнадцать лет, ученый господин вполне мог снова написать анонимное письмо, чтобы сообщить о другом преступлении, а именно убийстве служанки, и снова сделать это для достижения какой-то тайной цели. А следовательно...

Вошел домоправитель, поэтому судья замолчал, взял у Ло кисточку и написал на полоске бумаги имя хозяина скобяной лавки Хвана, его адрес и имя Сун Лян. Вручая листок домоправителю, он сказал:

— Госпожа Хван придет завтра утром к черному входу в резиденцию с визитной карточкой господина Сун Ляна. Его честь желает, чтобы вы заказали ей какое-нибудь шитье. И задержите ее на некоторое время, потому что нам, возможно, понадобится ее увидеть. А теперь попросите сюда господина Као.

Когда домоправитель, низко поклонившись, удалился, Ло желчно спросил:

— Что это за господин Сун Лян? И кто он такой, демоны его забери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт Ханс ван Гулик , Роберт ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив