Читаем Под моей кожей полностью

Движения его твердой плоти становятся все сильнее и сильнее. Напряжение растет, а воздух в комнате раскаляется до предела. Мне жарко и тяжело дышать. Я чувствую, что сейчас кончу!

Еще несколько резких движений, и я взрываюсь. По моему телу прокатывается волна, которая накрывает меня, ударяет в голову, а в глазах темнеет. Я слышу, как мой любимый тоже стонет и кончает в меня. Я ощущаю тяжесть его мокрого от пота тела. Мне тепло и сладко, перед глазами все плывет, а сердце бешено бьется в груди. Жгучее дыхание Криса ласкает кожу на моей шее и плечах: я продолжаю тихонько постанывать, ловлю ртом знойный воздух.

– Ты под моей кожей, Крис. Ты в моем сердце. – еле слышно произношу я и кажется, чувствую как он улыбается.

Спустя несколько минут Крис переворачивается и ложится рядом. Я остаюсь лежать на животе, наслаждаясь прохладой. Мой любимый легонько очерчивает пальцами мои формы – от ягодиц по пояснице, все выше и выше. Проводит между лопатками, убирает пряди волос с моей шеи. Я чувствую, что его взгляд прикован ко мне: он разглядывает мое тело, смакуя каждый его сантиметр. Я улыбаюсь.

– Ты останешься на ночь?

Я поворачиваюсь лицом к Крису.

– А ты этого хочешь? – кокетливо спрашиваю я, прикусывая губу.

– Да, я хочу.

Глава 11

Самоуверенным шагом я вхожу в холл нашего университета. Ко мне подбегает староста группы.

– Лидия, ну наконец-то! – Она хватает меня за запястье и чуть ли не прыгает от счастья. – Тебя не было почти неделю, мы все так скучали!

– Здравствуй, Мили. О, неужели? – Я делаю вид, будто крайне этому удивлена. На самом деле, эта девушка ведет себя так со всеми: прыгает на задних лапках перед особо богатыми. Жуткое зрелище! Никогда ее не понимала.

– Лидия! – Я вижу Дениз. Вот по кому я действительно очень скучала! Я кидаюсь в объятия Дениз.

– Я скучала, – еле слышно шепчу я.

– Я тоже! – Она отстраняется и как-то странно на меня смотрит.

– Что-то случилось?

– Ага! Неделю назад. Что это вообще было? Как ты могла ей такое сказать?

Ой, ну, все понято. Она о нашей ссоре с Мелиссой.

– Мне очень жаль. Я не хотела этого. Пойдем, поговорим.

Мы отходим от гудящей толпы студентов, и я виновато смотрю на Дениз.

– Расскажи мне, как она.

– Ты действительно хочешь это знать? – Она выжидающе смотрит в мои зелёные, блестящие от слез глаза. – Ладно. Она позвонила мне, сказала, что приедет на ночь. По голосу я поняла, что что-то произошло. В итоге она приехала через час, вся мрачная, бледная и холодная, как ледышка. Ничего не говорила, просто сидела и смотрела в одну точку. Потом сказала: «Дениз, я ей не нужна». Я не поняла, о ком она говорит, но потом вспомнила, что она собиралась к тебе. Она разрыдалась. Таких слёз я давно не видела. Лидия, вы должны помириться, простить друг друга! Такую дружбу нельзя губить.

– Я знаю. И не хочу ее потерять, правда.

– Проблема в том, что вы обе гордые. И она очень хочет все вернуть, она скучает. Пару раз чуть не сорвалась и не побежала к тебе, но в последний момент вспомнила о самоуважении и все такое. Я пыталась ее успокоить, но ей нужна ты. Я не верю, что она тебе не нужна, это бред! Ведь так?

– Конечно!

– Пойдем! Я знаю, где она сейчас. Вы сможете поговорить.

Дениз протягивает мне руку.

– Она там, где обычно? С книгой в руках? – улыбаюсь я, пытаясь перестать плакать.

– Ооо, мисс Андерсон, да вы хорошо знаете нашу Мелиссу! – посмеивается она в ответ.

Мы выходим в сад, и я сразу вижу свою подругу, сидящую под огромным, вековым дубом.

Дениз тянет меня за собой.

– Мелисса, это к тебе!

Она отпускает меня и спешно направляется назад. А я не знаю, что делать. Мелисса так на меня смотрит, будто вот-вот расплачется. Я так давно ее знаю, а сейчас не могу выдавить даже «прости».

– Зачем ты пришла? Не трать на меня свое время, тебе это не нужно. Я тебе не нужна. – После этих слов она снова утыкается в книгу. Я опускаюсь на подушку рядом с ней. – Уходи, не порть нам обеим нервы.

– Пожалуйста, прости, я не хотела!

– Не надо, Лидия! Это того не стоит. Да, пусть мне будет тяжело, но я это переживу. Я сильная. И ты тоже.

– Давай хоть как-то общаться.

– Давай попробуем. Мисс Андерсон, как настроение? Хорошее? Выспалась или Крис не дал поспать? Как папа? Не сдал тебя копам?

– Мелисса, что ты…

Я не успеваю договорить, как она резко соскакивает, хватает подушку и кидается в сторону входа в кампус.

Я остаюсь сидеть на скамейке в полном ступоре. Я знаю, что совершила ужасную ошибку, сказав те слова. И сейчас мне будет очень сложно вернуть ее расположение, вернуть дружбу.

На следующем перерыве я выхожу из аудитории и жду Дениз. Мимо меня проходят две девушки из моей группы и мило улыбаются. Не помню их имен, но они всегда очень добры и приветливы. Я стараюсь не думать о Мелиссе, о нашей ссоре и неудачном разговоре. Через пару секунд в холле раздается знакомый смех. Я оборачиваюсь и глазам не верю: Мелисса весело хохочет в объятиях Габриэллы – той самой, которая танцует стриптиз на столах. Она вцепилась в мою подругу, а та, кажется, совсем не против. Как? Как она могла так поступить? Ведь она знает, как я отношусь к этой особе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Наталья Львовна Точильникова , Иван Мышьев

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература