Читаем Под моей кожей полностью

– Зачем ты так обходительно себя ведешь со мной? Зачем решил вдруг познакомить меня с этими парнями? Я ведь не твоя девушка. В этом совершенно не было необходимости! – Я стараюсь говорить серьезно и жду от него ответов на все мои вопросы. Но Джонс явно не хочет отвечать. – Если ты сейчас же не ответишь, это только подтвердит мои догадки.

– А о чем ты думаешь, Лидия? Мне интересно!

Крис опять ведет себя нагло, но это не пугает меня, а наоборот, подстегивает.

– То же, что и раньше! Ты приставал ко мне в прошлый раз и действовал напролом, а сейчас просто сменил тактику! Вот и все!

С каких пор я вдруг стала такой умной? Может, потому что я выпила всего 100 грамм, чтобы прочистить мозги, и теперь вижу Криса насквозь? Нет, это точно не из-за алкоголя. А может, это влияние Мелиссы? Во всяком случае, я горда тем, что раскусила намерения Джонса.

– Даже не знаю, что сказать. Может, когда-нибудь ты пожалеешь, что упустила возможность очень приятно провести время… со мной.

Последние слова Крис произносит шепотом и уходит. У меня в горле ком. Я чувствую, что мне надо срочно выпить.

Я быстро встаю и подхожу к подругам.

– О! Ты уже тут! Как там Джонс? – хмурится Мелисса. Она никак не может скрыть отвращение.

– Пусть катится на все четыре стороны! – Я немного злюсь, даже сама не понимаю почему. Вроде ничего страшного не произошло. – Выпить! Срочно! Пока эти парни весь бар не опустошили!

Видя, как я психую, мои подруги усмехаются.

– Лидия, расслабься! – говорит Дениз. – Держи.

Она дает мне стопку, и я тут же выпиваю. Оглядываюсь по сторонам в поисках Джонса. Что со мной происходит?

– Лид! Очнись! Хватит! – Мелисса отвлекает меня от мыслей о Крисе.

– Что? Я здесь!

– Это ты номинально здесь, а мыслями где-то в другом месте!

– А ты сейчас слишком веселая! Странно! – Я пытаюсь перевести разговор с себя на нее.

– Я хочу повеселиться! Хоть раз в жизни! Тем более, что скоро учеба закончится.

– Не будем о грустном.

Я выпиваю еще стопку текилы. Становится слишком жарко и душно. Спертый воздух и легкий запах пота, смешанный с парфюмом, начинает меня раздражать.

– Мне нужен свежий воздух.

– Хорошо, мы будет здесь! – говорит Дениз.

Я выхожу в холл и вижу все те же лица. Кто-то подмигивает мне, кто-то кричит «Привет!». Я стараюсь не реагировать и упорно пробиваюсь к выходу.

Как же хорошо сегодня ночью! На улице сравнительно тихо, ветер колышет листья на деревьях, в чистом небе сверкают звезды. Так не хочется возвращаться обратно! Я боком прислоняюсь к кирпичной стене и медленно вдыхаю прохладный воздух. Мне надо успокоиться и не думать ни о чем. Особенно о Кристофере Джонсе! Он меня так раздражает своим поведением и замашками. В глубине души я жалею, что мы тогда напились. Лучше бы я осталась дома и посмотрела какой-нибудь сериал или фильм. Но нет! Меня понесло сюда – в «Грифон».

В сумке вибрирует мобильный телефон.

– Да, Ден, я сейчас приду.

Нехотя я возвращаюсь в душное помещение.

Играет какой-то медленный, но невероятно сексуальный R’n’B-трек. Танцуют всего несколько парочек. Я прохожу мимо них к барной стойке… О, боже! Не верю своим глазам. Какого черта он с этой стриптизершей?!

У меня ступор. Я вижу, как Крис лобзает и гладит по спине Габриэллу Торнтон, мою однокурсницу! Черт! Нашел, к кому приставать!

Внутри меня творится что-то невообразимое – мне хочется схватиться за голову, зарыдать, убежать, спрятаться. Я не хочу никого видеть. На сердце тяжело, легкие будто сдавило изнутри, и я не могу дышать. Я стою и молча наблюдаю, как Джонс обнимает самую распутную девушку в университете.

О, нет! Он замечает меня и смотрит прямо в глаза. Его взгляд соблазняющий, манящий, но одновременно злой и надменный. Прямо демон какой-то! Зачем он это делает? Если для того, чтобы позлить меня и обидеть, у него это получается.

На глаза наворачиваются слезы. Я не выдержу больше ни минуты этого спектакля. Я снова выскакиваю на улицу.

Кажется, кто-то идет. Не хочу, чтобы кто-то увидел мои слезы и подпорченный макияж, и забегаю за угол.

Я сползаю по стенке и сажусь на холодный асфальт, поджав под себя ноги. Я больше не сдерживаю слез, и они градом льются у меня из глаз. Почему мне так больно? Что со мной происходит?

И тут меня осеняет – я влюблена! Иначе не было бы такой сильной ноющей боли в груди. Не было бы слез и ступора.

Кажется, я сижу на улице уже целую вечность. Наверняка меня ищут подруги: пора возвращаться… Достаю пудру. Из зеркальца на меня смотрит совершенно другая девушка: от меня веселой не осталось и следа. Правая стрелка слегка размазалась, глаза покраснели, а губы потеряли свой темно-красный цвет.

Поправив макияж, я решаю вернуться в клуб.

– Лидия! Что случилось? Где ты была? – ахает Мелисса, выбегая в холл.

– Все замечательно. Я хотела немного отдохнуть от музыки, – шмыгая носом, говорю я.

– Пойдем внутрь, а то становится холодно.

Мелисса обнимает меня за плечи, и я тут же ощущаю теплоту ее кожи. Я улыбаюсь, но на сердце по-прежнему тяжело. Когда я снова войду в комнату и увижу Джонса, я не должна показывать боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Наталья Львовна Точильникова , Иван Мышьев

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература