Читаем Под моей кожей полностью

Кажется, это опять алкоголь. Лидия, что ты несешь? Мое подсознание всегда начинает говорить, когда рядом Джонс. Оно всегда предостерегает меня. Ну, почти всегда.

Он смотрит на меня так, будто на что-то намекает! Я в недоумении. Что этот соблазнительный гад от меня хочет?

– Что? – спрашиваю я, вопросительно вскидывая брови.

– Ничего! – На его лице играет довольная улыбка. – Хочешь еще выпить?

– Нет, спасибо. Сегодня с меня хватит, пожалуй. Да и нам пора идти, – отвечаю я и смотрю на часы. Скоро 6. Я чувствую, что нам с Мелиссой действительно пора уходить. – Пойду найду ее, а то она меня потеряла. Увидимся.

Я разворачиваюсь и бросаюсь к выходу. Не тут-то было! Крис хватает меня за запястье и держит мертвой хваткой.

– Не отпущу. Еще рано.

– Что значит, не отпущу? – возмущаюсь я. Я не вещь, что бы он мной распоряжался!

– Хочу, чтобы ты осталась.

Он одним взглядом манит. Черт! Я не знаю, что делать! Уйти? или…

– Хорошо. Но максимум на час!

– Ок, детка! – И с ехидной улыбочкой он выпускает мою руку. – Я принесу еще выпить. Текилы?

– Нет, пить я не буду!

Неужели Джонс решил меня споить?

– Будешь!

Я морщусь. Как так? Я напоминаю себе капризного ребенка, которого мама заставила убирать квартиру! У меня нет ни малейшего желания пить. Как он смеет заставлять меня делать то, что я не хочу? Терпеть этого не могу! Я складываю руки на груди и морщу лоб.

А Габриэлла тем временем уже закончила свое представление. Наверняка разделась до нижнего белья, и все в восторге! Как же меня это раздражает! Джонс испортил мне настроение своими приказами: останься, выпей! Где-то глубоко внутри я саркастично улыбаюсь, стараюсь заглушить гнев.

– Держи!

Крис дает мне стопку со жгучим напитком. Разумеется, мне ничего не остается, как выпить его залпом. Мой приятель этому рад, о чем говорит его довольная улыбка во весь рот.

Я чувствую, как горячий напиток прожигает длинную дорожку вниз по пищеводу. Не успевает он попасть в желудок, как по моему телу пробегает горячая волна и ударяет в голову. Голова начинает слегка кружиться. Кажется, я снова теряю контроль над собой. Смотрю на Джонса – его глаза источают желание.

И тут до меня доходит! Он спаивает меня для того, чтобы я потеряла последние капли самообладания. Я не могу этого допустить! Внутренний голос умолкает, его почти не слышно.

Я топаю к выходу, чтобы снова проветрить мозги. Меня не волнует, что Джонс не хочет меня отпускать. Я выхожу на улицу, прислоняюсь к каменной стене и медленно вдыхаю свежий воздух. Тишина вокруг ласкает слух. Мне не хочется возвращаться обратно, но я оставила за барной стойкой свою сумку от Шанель, и надо срочно за ней вернуться!

Я плетусь обратно. Прохожу мимо целующейся парочки, иду по коридору, затем выхожу в холл. Играет Latifa Tee «Games». Вечеринка в самом разгаре! Уже никто себя не контролирует. Скоро начнется самая «приятная» часть праздника – коллективная оргия. Надо срочно найти Мелиссу и уходить! Я ищу их глазами, но мой взгляд останавливается на Крисе. Он замечает, что я смотрю на него, и тут же идет ко мне.

– Полчаса прошли, Крис. Я действительно устала, и нам пора уходить.

– Ты обещала мне час, – говорит он с серьезным видом.

– И ты решил уговорить меня остаться?

– Мне не нужно уговаривать! – Крис подходит еще ближе. – Я знаю, в глубине души ты хочешь остаться и поучаствовать.

Я смотрю на его губы, глаза и ощущаю напряжение, которое возникло между нами. Неужели он прав? Возможно, я и хочу остаться, но внутренний голос тихо шепчет, что не стоит.

Я пячусь назад и упираюсь в стенку. Идти дальше некуда, я загнана в угол. Джонс продолжает наступать. Мы будто на войне. Главное – не капитулировать. Крис оказывается настолько близко ко мне, что я ощущаю его дыхание на своем лице. Он убирает прядь моих темных волос за ухо. У меня в горле комок, я тяжело дышу и не могу вырваться из его тисков. Он наклоняется и целует меня в шею. Я уже готова вовсю размахивать белым флагом. Мое тело предает меня, но разум не спит: он протестует и готов к сопротивлению. А руки Джонса снова на моей талии. Они – его секретное оружие. Крис легко пускает его в ход, дотрагиваясь до кожи под моей блузкой. Подушечки пальцев скользят по моей потной коже.

– Нет, – выдавливаю я, и он отстраняется.

– Детка, не сопротивляйся. Я знаю, ты этого хочешь. Тебе ведь понравилась моя грубость, – шепчет Крис. Решил, что я растаю, как сливочное масло на сковороде?

– Серьезно? Ты уверен, что мне понравилось? Да мне противно было! Поэтому и укусила! – саркастично говорю я.

Он лишь усмехается.

– Давай, продолжай скрывать свои желания, Лидия Андерсон! Ведь мы оба знаем правду.

– Да что ты несешь?! – возмущенно кричу я, отталкивая его прочь. – Ты что, решил, что если ты начнешь пользоваться свою сексуальность, томный взгляд и шикарное тело, я тут же раздвину перед тобой ножки, да еще на глазах у половины университета?! – Я смеюсь, и его глаза темнеют от злости. – Так вот, дорогой, это действует лишь на развратных девок, а со мной не пройдет, ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Наталья Львовна Точильникова , Иван Мышьев

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература