Читаем Победить тьму... полностью

— Хорошо. Я уйду. Но я не выйду отсюда, пока вы тоже не уйдете. — К своему ужасу, она обнаружила, что дрожит. Она сердито взглянула на Адама, который продолжал стоять в дверях. — Отведи ее обратно в свою комнату, тогда я уйду. — Она отчаянно пыталась расправить плечи. Нельзя показывать ей свой страх. Нельзя показывать, насколько она напугана.

Брид улыбалась. Это была улыбка превосходства. Почти не совершая никаких движений, она вдруг освободилась из рук Адама и прошла через площадку.

— Идем, А-дам.

Адам последовал за Брид в их комнату. На пороге он оглянулся.

— Больше не приезжай сюда.

— Не приеду. Поэтому она может взять назад свое проклятие! — Во рту у Лизы пересохло.

Брид улыбнулась через плечо.

— Слишком поздно. Проклятие останется.

— Адам… — Но обращение Лизы провалилось в пустоту. Он ушел.

Она постояла немного, после того как он закрыл дверь, потому что не могла двинуться с места. Она практически приросла к полу.

— Да хранит тебя Бог, Адам, — прошептала она. — Да хранит нас всех Господь.

— Я не могу оставить его. — Джейн в отчаянии помотала головой. — Если я уеду, то случится что-нибудь ужасное.

— Что-нибудь ужасное случится, если ты останешься. — Лиза уже повесила свою сумку через плечо. — Я подожду тебя в машине. — Она пошла к двери. — Я говорю серьезно, Джейн. Я не останусь больше в этом доме ни минуты. Даю тебе десять минут.

Снаружи было уже темно. Лиза прошла по короткой подъездной дороге мимо машины Адама и вышла из калитки. Там, на тихой улочке, она открыла старый «триумф» и, бросив сумку на заднее сиденье, забралась внутрь. Ее до сих пор трясло. Посмотрев на наручные часы, она заметила время.

Шторы на окне верхнего этажа были задернуты не до конца, и она видела свет, пробивающийся сквозь бледно-голубую ткань. Не было и намека на движение. Она снова посмотрела на часы. Прошло всего две минуты. Ей ужасно хотелось уехать. И поскорее оказаться дома с Филом и Бет, подальше от этого жуткого дома с его зловещим обитателем. Еще одна минута. О Боже, спаси их. Не дай чему-нибудь случиться с Филом или Бет.

Ну же, Джейн. Поторопись.

Она закрыла глаза и начала тихо считать. Досчитав до двадцати пяти, остановилась и открыла глаза. Взглянула на окно с голубыми занавесками. Света там не было.

Джейн. Где же ты?

Она закусила губу. Может быть, выйти и еще раз попробовать уговорить ее? Но она ведь пыталась. Она уже пыталась.

Прошло еще пять минут. Она положила руку на ключ зажигания и смотрела на часы, отмечая каждую прошедшую секунду.

Передняя дверь оставалась плотно закрытой. Она не собиралась выходить. Вздохнув, Лиза завела двигатель.

Дважды Лиза останавливалась, чтобы выпить черного кофе в придорожных кафе для дальнобойщиков. И все же она умудрилась доехать меньше чем за четыре часа. Сворачивая на длинную узкую аллею с дороги на Талгарт, она сбросила скорость, переключила на первую передачу и поехала по подъему, ведущему к ферме. К ее удивлению, в доме горел свет. Она въехала во двор, полная дурных предчувствий. Выключила двигатель и целую минуту сидела, не двигаясь, прислушиваясь к звукам в морозном воздухе. Затем, усталая и испуганная, вышла из машины и направилась к дому.

Кухонная дверь открылась, и на пороге появилась женщина, взволнованное лицо которой было высвечено светом, освещавшим двор.

— Дженни? Что ты здесь делаешь? — Где-то в животе Лиза почувствовала холодный ужас при виде соседки. — Где Фил?

Дженни пожала плечами.

— Я думала, он с тобой. Он ушел пару часов назад. Ему позвонил Гарри Эванс из Брин-Глас. Он сказал, что несколько школьников заблудились в горах. Они собирали поисковую группу. Фил позвонил мне, чтобы я пришла посидеть с Бет, а сам ушел. Я позвонила Элери час назад, чтобы узнать новости, а она сказала, что ничего не знает ни о каких детях, а Гарри спокойно спит. О Лиза, дорогая, я ничего не понимаю. Вдруг это чья-то глупая шутка, а иначе что это может быть? Я не знала, что делать. Я не могла оставить Бет. Может, надо было звонить в полицию?

Лиза продолжала стоять там, где остановилась. Она вся оцепенела и молча смотрела в темноту за сараями на большие темные склоны горы, спящие под звездами.

«Брид».

— Позвонить в полицию или как? — Она неожиданно поняла, что Дженни продолжает говорить.

— Я не знаю. Да, думаю, что нужно это сделать. — На нее накатывали волны паники. — Я сама позвоню Элери. Когда Филу позвонили?

Ее так трясло, что она с трудом смогла поднять трубку телефона. На этот раз ответил Гарри.

— Странная шутка, Лиза. Может быть, он неправильно расслышал, или ему это приснилось, или что-то в этом роде. — Глубокий голос звучал успокаивающе. — Знаешь, если он вдруг объявится здесь, я позвоню тебе. Возможно, тебе лучше сообщить в полицию, на случай, если он вдруг слетел с дороги. Сейчас в горах очень скользко. Не волнуйся, он найдется.

Представители полиции были вежливы, успокаивали, но не собирались пока предпринимать какие-либо действия. Лиза бросила трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Франсуаза Бурден , Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин

Любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Надежда М. Кузьмина , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел , Невилл Годдард , Надежда Кузьмина , Дима Олегович Лебедев

Детективы / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения / Фантастика / Фэнтези
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература