Читаем Пленница любви полностью

— Подожди минутку, Тай. Их шестеро, а ты один, и они окружили дом. Рейчел сказала, что заметила, как блеснул ружейный ствол на крыше, так что не исключено, что их больше шести. Ты хочешь выбраться отсюда, но они не выпустят тебя. Они ожидают увидеть тебя таким, к какому привыкли. Вряд ли их заинтересует толстый, пьяный в стельку перекупщик нефти с Дикого Запада.

Тайнан сел на кровать.

— Я это не надену.

— Ты предпочтешь умереть? — возмутилась Рыжая.

— Я согласен на рубашку, но только с моими сапогами и брюками. А что, если меня похоронят в этом?

Рыжая закатила глаза к потолку.

— В жизни не слышала большей глупости. Послушай, Тай, дорогой, как ты будешь спасать девчонку, если тебя убьют? А тебя убьют, если ты выйдешь отсюда в своей обычной одежде. Если же ты наденешь вот это, ты сможешь спокойно уйти через парадную дверь. Все ослепнут от блеска бриллиантов и серебра, им и в голову не придет взглянуть на твое лицо. Между прочим, я показала тебе не все. Там есть белые сапоги и серебряные пистолеты с белыми рукоятками. А в них — представляешь — серебряные пули! Это действительно умопомрачительный наряд!

Тайнан продолжал сидеть на кровати. У него на скулах заиграли желваки.

— Если же ты позволишь себя убить, я специально позабочусь о том, чтобы тебя похоронили именно в этом, — язвительно добавила Рыжая.

Тайнан сокрушенно покачал головой:

— Надеюсь, Мэтисон оценит, на что я пошел ради того, чтобы привезти домой его дочь.

— Принимайся за дело. Нам надо еще сделать из тебя толстяка.

Через час Тайнан стоял в окружении хихикающих девиц. Эшер сидел в кресле, курил сигару толщиной чуть ли не в дюйм и покачивал на коленях Элис.

— Тайнан, а тебе идет, — усмехнулся он. — Классно выглядишь.

Рыжая подошла к Тайнану, который держал одну руку на рукоятке пистолета, и присыпала его волосы тальком.

Девочки пришили подушки к подштанникам скончавшегося бродячего актера, чтобы с Тайнана не сваливались штаны, сшитые на довольно внушительную фигуру. Теперь у него появилось пузо, которое нависало над пряжкой ремня. Штаны специально надели низко, под фальшивый живот.

— Да-а, тут уж ничего не сделаешь, — задумчиво проговорила Леора, проводя рукой по его бедрам.

— Внешне ты готов, — заключила Рыжая, — теперь надо вжиться в образ. Этот мужик пришел сюда, паля из пистолетов. Ты должен выйти точно так же.

— А вот мне нравится, когда ты палишь только из своего пистолета, — многозначительно прошептала Леора Тайнану.

— Сейчас не до этого, — осадила ее Рыжая. — Мистер Прескотт, вы готовы?

— Всегда готов.

— Тогда вы поможете ему выйти, потому что, Тай, ты слишком пьян и плохо держишься на ногах? Понятно?

Тайнан молча кивнул.

— Лошадь приготовили? — спросила Рыжая.

— Какую лошадь? — удивился Тайнан.

— Узнаешь, когда увидишь, — рассмеялся Эшер. — Поверь мне, ты сразу ее узнаешь.

Рыжая крепко сжала руки Тайнана.

— Дорогой мой, мне хочется еще раз увидеться с тобой, а это единственный способ. А теперь поцелуй меня и иди.

Тайнан обнял ее, поцеловал в щеку и вышел из комнаты, стуча по полу шпорами с витиеватым орнаментом. У лестницы он остановился, вытащил оба серебряных пистолета и выстрелил в потолок. В следующее мгновение он уже был внизу, и на нем висло несколько девиц.

— Я грознее змеи и в два раза ее быстрее! — завопил он, наклонился вперед, загреб рукой одну из девиц и смачно поцеловал, одновременно паля из пистолета в потолок.

Оторвавшись от девицы, он стал стрелять и из другого пистолета, но не в потолок, а в стол, за которым сидели мужчины.

Тайнан выстрелами разбил два стакана и едва не пристрелил огромного ковбоя. Ковбой вскочил и уставился на Тайнана, но Эшер поспешил прикрыть его собой.

— Он пьян, — сообщил он. — Это случайность.

— Советую тебе поскорее вывести его отсюда, — пробурчал ковбой, но не сел, а руку положил на кобуру.

— Я силен, как гризли, у меня глаз, как у орла, — вопил Тайнан.

— Давай-ка, орел, пошли отсюда, — сказал Эшер, подталкивая его к двери.

— Я скачу быстрее всех, я стреляю лучше всех, я…

Увидев, что Тайнан снова целится в стол, за которым сидели ковбои, — вероятно, это были люди Дайсена, — Эшер ударил его по руке снизу вверх, и пуля, попав в картину над баром, сделала дырку в пышных ягодицах обнаженной красотки.

— Я высок, как елка, и уродлив, как мул, но девочки любят меня, я твердый и большой, как галерное весло! — орал Тайнан, а Эшер пихал его к выходу.

— Садись на свою чертову лошадь, — сказал Эшер. — Как бы ты нас всех не перестрелял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы