Читаем Пленница любви полностью

Молния ударила в мост и разметала хлипкий настил, а речка превратилась в бурный поток, который нельзя было перейти вброд.

— Придется вернуться другой дорогой, — сказала Крис, глядя на Тайнана.

— Там нет моста.

Оглушающе грохотал гром, небо то и дело вспарывали молнии, дождь лился нескончаемым потоком, однако Тайнан не двигался с места.

— Может, мы все же поедем? — спросила Крис, вытирая глаза. — Буря разыгралась не на шутку.

— Нам некуда ехать, — сказал Тайнан. — Мы отрезаны от дороги, и вокруг нет никакого жилья, только девственный лес к северу.

— Тай! Темнеет. Мы не можем провести здесь всю ночь. Неужели негде укрыться? Дождь закончится, и вода спадет.

Тайнан не ответил ей, он сидел и смотрел на бурлящий поток.

— Тайнан! — затрясла его Крис. — Давай вернемся. Спрячемся под деревьями или найдем еще какое-нибудь укрытие.

— Здесь недалеко есть избушка лесорубов.

— Тогда поехали.

Лошадь под ними нервно била копытами, дождь усиливался, а Тайнан все еще не двигался с места.

— Да что с тобой такое? — в полный голос закричала Крис.

— Ты — вот что со мной такое! — крикнул он в ответ и наконец пришпорил лошадь.

Глава 15

Изначально избушка предназначалась для землекопов, работавших в этом районе, но потом ею стали пользоваться другие, вероятно, Оуэн, так как она стояла на его земле, или Лайонел, как уверяла Крис. В избушке была всего лишь одна крохотная комнатка без мебели, но с камином из необработанного камня. Вдоль одной из стен была сложена поленница из сухих дров. Тайнан привязал лошадь под односкатным навесом позади дома, развел огонь в камине и принялся свежевать зайцев. Затем он внес в избушку седло и скатку и вышел под навес, чтобы заняться лошадью.

Крис развернула скатку и с радостью обнаружила, что одеяло практически сухое. Дрожа от холода в мокрой одежде, она наконец-то сообразила, почему Тайнан с такой неохотой пошел на то, чтобы укрыться в лесной избушке. Когда снаружи льет дождь, а внутри тепло и потрескивают дрова в камине, когда нужно снять мокрую одежду и завернуться в единственное одеяло, нетрудно предположить, что может произойти.

Тяжело вздохнув, Крис с одеялом в руках присела на седло. Что сказала бы мама, если б знала, что замышляет ее единственная дочь? Пришла бы в ужас? Интересно, как Джудит Монтгомери отнеслась бы к Тайнану, этому стрелку без фамилии, который не знает истинного значения слова «дом»? Понравился бы он ей или нет?

Крис перевернула жарившихся над углями зайцев и попыталась спокойно обдумать ситуацию. Ей никогда прежде не приходила в голову идея соблазнить мужчину. Какая ирония, думала она, ее учили отказывать мужчинам с самого детства, еще когда мама предупреждала, что нельзя брать конфеты у незнакомцев и что девушка должна говорить «нет» до свадьбы. Женщины приучены говорить «нет» — тогда как же она скажет «да» сейчас? Или, что гораздо важнее, как она скажет «да» в ответ на вопрос, который ей не зададут?

Некоторое время Крис смотрела в огонь. Может, Тайнан не хочет ее и именно поэтому противостоит всем ее авансам? Может, красавицы Пилар ему достаточно?

Дрожа от холода, Крис принялась снимать с себя мокрую одежду. Именно в этот момент Тайнан и вернулся в избушку. Крис, не задумываясь, схватила одеяло и прикрылась.

Тайнан скользнул по ней взглядом, отвернулся, повесил упряжь на гвоздь у двери, а потом снял шляпу и вылил с полей воду.

— Похоже, дождь будет идти всю ночь. Зайцы готовы?

Крис поплотнее завернулась в одеяло, подошла к камину и несколько раз ткнула зайцев острием ножа.

— Наверное, но я не уверена.

Оглянувшись на Тайнана, она обнаружила, что он во все глаза смотрит на нее. Крис поспешила отвернуться, чтобы он не заметил ее улыбку, и сделала вид, будто занята зайцами. Что ж, неплохо, он все же обратил на нее внимание.

— Оставь, я сам проверю, — вдруг осипшим голосом проговорил Тайнан. Крис бросила на него кокетливый взгляд. — Отойди в сторону, — недовольно пробурчал он. — Встань к стене. Нет, не здесь, а там, в углу. И стой там, пока я буду пробовать зайцев.

— Тайнан! — гневно воскликнула Крис. — Ты ведешь себя так, будто я заразная! Уверяю тебя, я не представляю опасности, я абсолютно здорова.

— Хм! — хмыкнул Тайнан, отрывая от тушки сочную ногу. Он стоял наклонившись, и мокрая рубашка обтягивала его мускулистую спину. Крис даже были видны бугры от зарубцевавшихся ран. — Вы, мадемуазель, хуже заразы, вы самая настоящая отрава.

— Что, в тюрьме было так плохо? — тихо спросила Крис.

— К сожалению, воспоминания блекнут. Вот выбирай, — сказал Тайнан, снимая зайцев с вертела. — Я поставлю их здесь, а ты потом подойдешь и возьмешь того, который больше нравится.

— Господи, Тайнан! Я же ничего тебе не сделаю. Ты ведешь себя так, будто я держу тебя под прицелом.

Он оглядел ее с ног до головы.

— Я бы предпочел, чтобы меня держали под прицелом двадцать человек. Ешь, а потом ложись спать. Мы выедем завтра утром, я хочу, чтобы мы как можно скорее вернулись к Гамильтону. Там ты захватишь своего Прескотта, и мы немедленно тронемся в путь. Я хочу, чтобы ты оказалась подальше от Гамильтона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы