Читаем Пленница любви полностью

— Детка, до несправедливости мы еще не дошли. Как я уже сказала, Тай никогда не волочился за чистыми девушками, у него хватало ума держаться от них подальше. Однако девушкам это не мешало роиться вокруг него. Как будто их привлекало его безразличие. В общем, одной из них, настоящей красавице, ужасно нравилось распускать хвост перед Таем. А он едва сдерживал себя. Однажды она пришла к нему в салун. Я увидела, как она рыдает у него на груди. Слезы всегда действовали на него особым образом, он просто не мог видеть плачущих женщин. Потом я обнаружила, что он седлает лошадь и вынимает из шкафа ружье. Девчонка сказала ему, что один местный фермер, владелец крупного ранчо, притесняет ее отца, и попросила Тая помочь. — Рыжая сделала глоток виски. — Я умоляла его не ехать, убеждала, что это не его дело, но он отказывался меня слушать. Была перестрелка, и когда осела пыль и развеялся дым, выяснилось, что сын фермера мертв. Тая скрутили и бросили в тюрьму.

— Именно тогда вы и спасли его?

— Слышали об этом, да? Верно, мы спасли его. Он не убивал фермерского сынка, парня убила та самая девчонка, но Тай не хотел выдавать ее и предпочел, чтобы повесили его. Кажется, эта мерзавка тайком встречалась с парнем, а Тай ей понадобился, чтобы вызвать у него ревность. Тай все это знал, но выдавать ее не хотел. Я даже стала подумывать, что он не прочь умереть. Иногда он ведет себя так, будто считает себя никчемным.

— Он сказал, что недостаточно хорош для меня, — тихо проговорила Крис. — Что я достойна кого-нибудь получше, чем он.

— Не верьте этому, детка, лучше его человека не найти.

— Именно так я и подумала, — с грустной усмешкой сказала Крис. — Как по-вашему, у меня есть шанс убедить его дать мне то, что я хочу?

— А вы хотите Тайнана?

— Всей душой.

Несколько мгновений Рыжая внимательно разглядывала Крис.

— Знаете, не исключено, что вы то, что ему нужно. — Она замолчала и прищурилась. — У меня такое чувство, будто я знаю вас целую вечность, что я хорошо изучила вас по вашим статьям. Но должна предупредить вас: если вы станете относиться к Тайнану как к очередному своему ухажеру…

Крис весело рассмеялась:

— Кажется, у нас тут все перевернулось с ног на голову! Обычно отец предупреждает потенциального жениха дочери!

Рыжая улыбнулась:

— У меня плохо получалась роль матери.

— А вот у меня сложилось впечатление, что вы отлично справлялись со своей задачей. Во всяком случае, мне нравится, что у вас получилось. Проблема в том, что я не нравлюсь Таю. То есть не нравлюсь ему в том смысле, в каком он нравится мне. Как мне преодолеть угрозу тюрьмы и воспоминания об отношениях с той самой так называемой добропорядочной девушкой? Кроме того, мне кажется, что ему вообще нравятся женщины другого типа. — Крис развела руки, демонстрируя Рыжей свое лишенное пышных форм тело.

Рыжая не успела ничего на это ответить, потому что за дверью послышался голос:

— Рыжая, ты не спишь?

У Крис не возникло сомнений в том, кто является обладателем голоса.

— Одну минутку, Тай, мальчик мой, — откликнулась Рыжая. — Идите сюда. — Она поманила за собой Крис и открыла дверцу в крохотную каморку. — Это место для мужчин, которые ни на что не способны, но зато любят наблюдать. Сидите здесь и слушайте. Я выясню, нравитесь вы Таю или нет. Согласны?

У Крис на языке так и вертелись вопросы по поводу каморки, но она подавила желание задать их.

— Да, — прошептала она.

Рыжая подтолкнула ее к стулу и закрыла дверцу.

— Иду, Тай, дорогой! — крикнула она и направилась к двери.

Глава 8

У Тая были влажные волосы, и он на ходу застегивал рубашку.

— Зря застегиваешь, — сказала Рыжая, придерживая ему дверь. — Я хочу взглянуть на твою спину.

— С ней все в порядке, — буркнул Тайнан, но рубашку все же снял.

Рыжая провела ладонями по его коже и повернула Тая к свету — и к каморке, — чтобы лучше рассмотреть спину.

— Действительно все в порядке, однако пройдет еще несколько недель, прежде чем все зарубцуется. До чего же ты худой, кожа да кости. Нужно тебя подкормить.

Тайнан надел рубашку.

— Ты говоришь, как Крис.

— Это та маленькая блондиночка, что приехала с тобой? Та, про которую говорят, что она — Нола Даллас?

Тай налил себе виски и сел на диван.

— Мм, как же хорошо. В тюрьме больше всего не хватает не свободы, а вот таких маленьких радостей вроде хорошей еды и выпивки, чистого белья и, — он усмехнулся, — женщин. Тебе следовало бы платить этой Леоре побольше. Сколько бы ты ей ни платила, этого все равно мало.

— Ты не ответил на мои вопросы. Та самая маленькая блондинка — Нола Даллас?

— Ага, — бросил Тайнан, разглядывая стакан с виски. — Расскажи, что здесь творилось в последние два года. Как бизнес? Кажется, у тебя прибавилось девочек?

— Думаю, что ты взял с собой в ванну не только моих девочек, — мрачно проговорила Рыжая. — Тайнан, хватит ходить вокруг да около. Говори, зачем вернулся. Тебя выпустили из тюрьмы навсегда или на время?

Он улыбнулся.

— Если не брать в расчет кое-какие ограничения, я практически свободен.

— Ограничения? Какие такие ограничения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы