Читаем Пленница любви полностью

Тайнан сел и взял у нее котелок. Крис достала из-под плаща галеты.

— Можно мне присесть?

— Сомневаюсь, что… да, конечно, — буркнул он, мрачно глядя на нее.

По ее виду он не мог не понять, что она долго плакала.

— Я не спала всю ночь и думала над тем, что ты мне сказал. Я приняла решение. — Крис набрала в грудь побольше воздуха. Хватит ходить вокруг да около. — Во-первых, я хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты все это мне сказал. Уверена, такие вещи ты говоришь не каждому.

Она опустила голову, чтобы не смотреть на него. Тайнан же таращился на нее в полном изумлении.

— Я считаю, что нужно поставить все точки над i. Я не знаю, что такое любовь, я никогда прежде ее не испытывала, во всяком случае, то чувство, которое возникает между мужчиной и женщиной. Но я думаю, что у меня хватит ума распознать, что это такое. Я не знаю, как я полюбила тебя и почему хочу провести остаток своих дней с тобой. Мне известна твоя тайна, и после долгого размышления — я не хочу, чтобы ты думал, будто я легкомысленная, — я поняла, что твое прошлое не имеет значения. Я никогда раньше не была близка с мужчиной, поэтому не знаю, чего лишаюсь. Что касается детей, то у меня есть кое-какие связи в Нью-Йорке, и если ты согласишься, мы сможем удочерить или усыновить парочку сирот.

Тайнан издал какой-то звук. Замолчав, Крис подняла на него глаза и застыла в полнейшем изумлении. Тайнан бился в странном припадке. Неужели у него эпилепсия?

— Тайнан, — забеспокоилась она, наклоняясь к нему.

Тайнан прижимал руки к животу, сучил ногами и жадно хватал ртом воздух, пытаясь вздохнуть.

Крис уже была готова звать на помощь, когда сообразила, что он просто хохочет.

Она отстранилась от него и стала ждать. Наконец, Тайнан перевел дух и рассмеялся в голос. Крис впервые слышала, чтобы человек так задорно смеялся.

— «Парочку сирот»! — повторил он, качая головой. — «Не знаю, чего лишаюсь»! — Он снова зашелся хохотом.

У Крис же на скулах заиграли желваки.

— Я очень рада, мистер Тайнан, что стала для вас источником столь небывалого веселья. Давайте сделаем вид, что этого разговора не было. Согласны? — С этими словами она выбралась из-под навеса и сделала шаг в сторону своей палатки.

Тайнан успел схватить ее за подол юбки. Он с трудом удерживал ее, потому что хохот полностью вымотал его.

— Крис, не сходи с ума. Просто я…

Он вынужден был замолчать, потому что его охватил новый приступ смеха. Крис недоумевала, как она могла влюбиться в этого идиота. Ей очень хотелось, чтобы земля разверзлась под ним и поглотила его.

— Уйди с дождя, забирайся под навес, — сказал Тайнан, прилагая неимоверные усилия, чтобы подавить очередную вспышку хохота. Однако ему так и не удалось скрыть улыбку и веселый блеск в глазах.

— Нет, спасибо. Прошу тебя, отпусти юбку, я хочу вернуться в свою палатку. Думаю, нам с тобой не о чем говорить.

Наконец Тайнану удалось взять себя в руки. Придав своему лицу спокойное выражение, он встал, обхватил Крис за талию и, преодолевая ее сопротивление, втащил под навес.

— Крис, — начал он и не смог сдержать смешок.

Крис попыталась вырваться, но Тайнан усадил ее к себе на колени и прижал ее руки к бокам.

Ему потребовалась целая минута, чтобы полностью успокоиться.

— Крис, — снова начал он, — я до конца дней буду помнить это… гм, твое предложение. Мне никогда в жизни не предлагали ничего подобного, и я не встречал человека, которому делали такое предложение. Ты очень великодушна и щедра.

— А теперь мне можно идти? — спросила Крис, предпринимая попытку слезть с его колен и высвободить руки.

— Только после того, как я объяснюсь. Когда я сказал, что не могу любить тебя, я имел в виду вовсе не то, что я… — Он замолчал, чтобы совладать со своими губами, которые против его воли растягивались в улыбке. Крис подобралась, будто изготовившись к прыжку. — Я не имел в виду, что не могу физически, я хотел сказать, что есть причины, мешающие мне прикасаться к тебе.

— Кажется, до последней минуты тебе ничто не мешало прикасаться ко мне, — процедила Крис.

— Иногда я ничего не могу с собой поделать. Но под «прикасаться» я подразумеваю близость с тобой. Вот на это я пойти не могу.

— Потому что это я, да? Будь на моем месте кто-нибудь типа горничной Леньера, с большой грудью и пышными бедрами, у тебя не возникло бы проблем, верно?

— Проклятие! Дело не в физической стороне! Дело в…

Их лица разделяло всего несколько дюймов.

— Я думала, что если женщина проявляет желание, то мужчина всегда отвечает ей. Так мне говорила моя мама. Всю свою взрослую жизнь я отбивалась от мужчин, теперь же я сама предложила себя мужчине, а он не может. Если дело не во мне, и не в тебе, и не в толстушках, тогда в чем?

Тайнан положил руки ей на плечи.

— Ох, Крис, ты убиваешь меня. В тюрьме было проще. Почему ты выбрала меня, а не Прескотта?

Крис попыталась слезть с его колен, но он усадил ее на место.

— Я больше тебя не побеспокою.

Она почувствовала на шее его теплое дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы