Читаем Пластиковый океан полностью

Он вернулся и сказал Коване, который не покидал салон:

– Давай-ка отсюда прогуляемся!

Парень радостно вылез из машины, Ральф припарковался на обочине, и они углубились в лес.

Они шагали по тропе, уходя от развилки все дальше и дальше. К счастью, повсюду виднелись следы. Наверное, дорога вела в какую-то деревню. Навигатор на мобильнике велел им идти вперед. Ральф и Кована поднялись по пологому склону и внезапно оказались на каменной площадке. Это была выступающая часть горного массива. Внизу росли деревья, но сюда они не дотягивались. Она была обращена к морю, а остров Сикоку вдалеке казался тусклой тенью на горизонте, он ограничивал пролив Кии, соединяющий Внутреннее Японское море с Тихим океаном. Обычно отсюда открывался прекрасный обзор, должно быть, сюда стекались толпы туристов.

Но сегодня…

Ральф уже понял, с чем связан великий исход.

Пролив Кии шириной около пятидесяти километров, некогда серо-голубой, теперь был полностью покрыт розовой субстанцией. В небе зависли несколько вертолетов. По обе стороны пролива мигали проблесковые маячки. Наверное, полиция. Видимо, монстр начал вторгаться и на сушу.

Ральф знал, что это такое, видел чудовище на видео, но совсем другое лицезреть такое воочию: эта дрянь была в тысячи раз больше.

И носила ужасное имя – рак.

По спине Ральфа пробежал холодок, словно по позвоночнику заметались голодные муравьи. Он стоял, оцепенев, и вспоминал, как мучительно умирала от опухоли его бабушка, а потом тихонько чертыхнулся.

– Это рак? – спросил Кована. По пути сюда он бесчисленное количество раз слышал это слово в разговорах между Ральфом, Лиамом и Энди, но понятия не имел, о чем они. Теперь понял. Рак – огромное и ужасное животное, куда больше кита.

Ральф кивнул и сказал:

– Это самый страшный враг человечества за последние двести лет.

Он достал мобильный телефон, сфотографировал то, что видел, и отправил снимок Энди с припиской: «Бро, тут все хреново».

– Что происходит? – тот сразу перезвонил.

– То же самое произошло на «Карле Рейне», раковые клетки распространились. Этот японец, вероятно, увидел, как умер член экипажа, и решил использовать тот же прием против рыбаков с «Хаякагэ мару». Да, они заслуживают смерти. Но парнишка, видимо, не понял, чем это может грозить, а теперь шутка зашла слишком далеко, масштаб проблемы велик… – сказал Ральф.

– Даже огромен… – поддакнул Кована.

Энди помолчал какое-то время, а затем сказал:

– Ральф, я не предполагал, что дойдет до такого.

– Мобилизованы японская полиция и силы самообороны.

– Но они просто не знают, как с этим справиться.

Ральф молча кивнул.

– Слушай, – внезапно сказал Энди, – вам следует быстрее покинуть Японию, тебе не справиться.

Ральф на мгновение задумался и посмотрел на Ковану. Тот пожал плечами.

– Я хочу найти Ватанабэ Ю, – сказал Ральф.

– Зачем?

– Это мы его втянули, так что косвенно являемся виновниками в убийстве дяди. Я хочу спросить, что он планирует делать дальше.

– В смысле? Ты по-прежнему собираешься забрать его в Соединенные Штаты и обеспечивать до конца жизни?

– Он и сам очень талантлив. Смотри, чего сумел добиться в одиночку. Такое точно не под силу посредственности.

– Несмешная шутка, – холодно сказал Энди.

Ральф сухо кашлянул.

Энди молчал. Ральф услышал стук по клавиатуре. Через минуту компьютерщик сообщил:

– Последний раз его мобильник был в сети три дня назад, в двух километрах на северо-восток от деревни Цуруяма. Это где-то в семнадцати километрах от твоего местоположения.

– Семнадцать километров… – повторил Ральф. – Отправь координаты. Тут все перекрыто. Придется идти через лес.

– Он, вероятно, уже мертв, – продолжил Энди. – Даже если жив, он все равно убийца. Ты уверен, что хочешь это сделать?

– Позволь мне принять решение после того, как я увижу его. – Ральф повесил трубку и похлопал Ковану по плечу: – Пошли.

Они еще раз взглянули на симбионта, раскинувшегося внизу, как одеяло, и показалось, что его границы немного расширились.

Дорога в Цуруяму была слегка ухабистой. Они вошли в лес, и теперь моря не было видно. Стемнело. К счастью, здесь оказалось много поселков. Тропа петляла от деревни к деревне, но всякий раз ее легко можно было отыскать.

Они миновали очередное селение, откуда, вероятно, все эвакуировались. Возле некоторых домов одежда, которую оставили на просушку, развевалась на ветру с легким шорохом.

– Подожди, – сказал Ральф, остановив Ковану. Он дергал одну дверь за другой и вскоре наткнулся на дом, хозяин которого убегал в такой спешке, что забыл его запереть.

– Пойдем. – Ральф позвал Ковану внутрь, включил свет и нашел на кухне немного еды. – Голоден?

Кована кивнул.

– Тогда сначала перекусим.

Они нашли холодный рис, маринованную редьку и сушеную рыбу. Не слишком сытно, но приемлемо для тех, кто весь день провел на ногах.

Кована последовал примеру Ральфа, завернув редьку и рыбу в рис, и спросил:

– Тут так едят?

– Именно! – На самом деле Ральф не знал, но видел что-то подобное по телевизору всего несколько раз.

– Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал? – снова спросил Кована.

Ральф остановился:

– Почему ты спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже