Читаем Пластиковый океан полностью

Ватанабэ Ю покачал головой, отгоняя безумные мысли. Хотя в каюте было немного свободного пространства, она казалась крохотной и жалкой. Он несколько раз обошел вокруг, но фактически просто совершил поворот на месте, но даже это вызвало чувство усталости, поэтому он вернулся к кровати и лег на спину.

И тут вдруг у него мелькнула мысль. Он вспомнил, что под слоями термокостюма есть потайной карман.

Ватанабэ Ю достал второй сотовый телефон и втайне порадовался, что рыбаки не стали проводить тщательный обыск. Он включил его, и на монохромном экране появилась заставка с огромными пикселями, но он так и завис на этапе поиска сигнала.

Это открытый океан, близ Антарктики, сотовая связь тут почти недоступна. Но Ватанабэ Ю все же набрал текст, нажал «Отправить», а затем поднес телефон к иллюминатору, надеясь, что ему повезет найти сигнал.

Полтора дня спустя Энди Райли получил сообщение:

«Раскрыт, миссия провалена, под домашним арестом. Извини».

<p>(24) Встреча</p>

Ли Шили вернулся в арендованную квартиру. После нескольких дней в дороге мысли путались. Он поставил рюкзак у двери, вошел, налил себе стакан воды и прилег на диван, чтобы отдохнуть, прежде чем понял, что в доме что-то не так.

Слишком чисто. Даже он сам никогда не содержал квартиру в такой чистоте.

Чэнь Янь прожил здесь больше десяти дней, и квартира не превратилась в свинарник!

Вероятно, он нашел домработницу, которая помогала с уборкой.

– Братец! – позвал Ли Шили, но никто не ответил. Чэнь Янь, вероятно, куда-то вышел.

Он навел везде такой порядок, что Ли Шили чувствовал себя как в гостях. Взял рюкзак, но побоялся ставить на стол, очень уж пыльный. Оставил рюкзак на полу и достал собранные образцы.

«До горизонта моя любовь, и цветы распустились у подножия гор…»

Внезапный звонок напугал Ли Шили, но он поднял трубку:

– Алло?

– Это Чэнь Янь?

– Чэнь Яня здесь нет, – Ли Шили на автомате ответил по-китайски, даже не отдавая себе отчета, что собеседник задал вопрос на английском.

– Что? – Звонивший явно не понимал по-китайски.

– Ой, простите, Чэнь Яня сейчас нет, он ушел, – ответил Ли Шили по-английски. Как и коллега, он свободно читал по-английски, но говорить – совсем другое дело.

– Тогда ты наверняка Ли Шили. А я – Энди Райли. Твой друг спас моего друга.

Чэнь Янь что-то говорил об этом, но Ли Шили ничего не понял и нерешительно сказал:

– Да не за что.

– Ну уж нет. Мои друзья хотят лично сказать спасибо. Они, наверное, уже у твоей двери.

– А? Что? У дверей моей квартиры? Подождите, а вы вообще кто? – То, что Энди звонил по телефону, казалось естественным, но Ли Шили предпочел бы столкнуться с новым оползнем, чем с визитом иностранца.

А эти неведомые «друзья» явно были иностранцами.

– Скоро будут. И расскажут все подробно, – Энди повесил трубку.

Ли Шили, держа в руках мобильник, издававший короткие гудки, слонялся по комнатам, чувствуя, что не готов принимать гостей. Ему нужно начать новую жизнь, но он не знал, как.

Его привел в себя звук ключа, повернувшегося в дверном замке. Он стоял в гостиной, глядя прямо на дверь. Та открылась, и вошел Чэнь Янь, неся два бумажных пакета. При виде Ли Шили он вздрогнул. Положил бумажные пакеты к своим ногам и радостно сказал:

– Братишка, ты вернулся! Я думал, ты еще там!

Ли Шили смотрел через плечо Чэнь Яня. У двери стояли два незнакомца: высокий блондин и молодой человек азиатской наружности. Паренек крепкого телосложения внешне очень походил на китайца, но что-то в его внешности было не так.

Чэнь Янь проследил за взглядом Ли Шили и спросил:

– Кто вам нужен? – Он повернулся к коллеге: – Я видел их двоих, когда только что поднялся наверх. Кажется, они кого-то искали.

– Тебя они искали, – пролепетал Ли Шили.

Крупный мужчина вошел в комнату, посмотрел на двух китайцев и спросил по-английски:

– Кто из вас Чэнь Янь?

Чэнь Янь не ответил, но Ли Шили указал на старшего коллегу.

Ральф улыбнулся фирменной улыбкой, выглядя безобидным, подошел и заключил Чэнь Яня в медвежьи объятия.

Тот трепыхался в его руках и с мольбой смотрел на друга. Ли Шили сказал:

– Только что позвонил человек по имени Энди и сказал, что тот парень, которого ты спас, намерен прийти и лично поблагодарить тебя!

– Спас… – удивленно повторил Чэнь Янь. – В Тихом океане?

Ральф разжал объятия и представился:

– Я Ральф, Ральф Гейбл. Ты спас меня.

– Ой, ну что вы… – Чэнь Янь смутился и указал на Ли Шили: – На самом деле он спроектировал тот агрегат. Без него у вас не было бы шанса послать сигнал.

– Тогда и тебе тоже спасибо! – Ральф обнял Ли Шили.

– Вы его переводчик? – Чэнь Янь спросил у Кованы.

Парень улыбнулся и, не говоря ни слова, посмотрел на Ральфа и Ли Шили.

Чэнь Янь повторил по-английски, и Кована сказал:

– Нет, меня зовут Кована, и я воин-инуит.

Ральф обнял паренька за плечи:

– Это мой друг. Мы познакомились на острове.

– На «Циндао»? – удивленно переспросил Ли Шили. – Ты тоже был там? А как ты туда попал?

– Мой дом за Полярным кругом. Однажды я отправился на охоту за тюленями, и айсберг откололся. Я доплыл на айсберге до острова, – пояснил Кована. – Ты и меня спас.

– Вот уж не думал!

– Еще бы! – сказал Чэнь Янь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже