Читаем План Б полностью

Жаль? Шан покачал головой, снова открыл свои чувства Целителя и снова проследил шрамы. Ущерб. Такой большой ущерб! — Как? — Вал Кон невесело улыбнулся.

— Тебе этого лучше не знать.

Тогда скажи мне хотя бы — это было сделано преднамеренно?

Но еще не закончив вопроса, он своим внутренним Взором обнаружил некую закономерность в рисунке шрамов и регенерации. Это не было рукой Целителя, нет. Это сделал некто, очень хорошо представлявший себе результаты — применявший пытки со знанием и тщанием.

Он моргнул и снова заглянул в глаза брата.

— Получить Долг будет… трудно.

— Расплата по Кодексу, — ответил ему Вал Кон, — не обсуждается.

Шан кивнул и увидел, как его согласие находит отклик во мраке личности, которой теперь стал его брат. Прежде аура Вал Кона… играла, переливалась и вспыхивала от избытка энергии и страсти. Эта новая личность была лишена таких излишеств, однако страсть не умерла. Она просто… сконцентрировалась, стала горячим ярким пламенем в центре его существа, его души.

Из этого пламенного центра, из глубины души Вал Кона вздымалась конструкция из живого опалесцирующего огня, изгибающаяся мощной дугой и выходящая за пределы личности Вал Кона, заканчиваясь таким же корнем в искристой упрямой ауре — Мири Робертсон.

— Эй, босс!

Голос Мири прервал его созерцание этой удивительной структуры, вернув к реальности. Она уселась на свободный стул слева от Вал Кона и приветливо кивнула Шану. Ее икстранец встал на страже позади нее. Нет, внезапно понял Шан, — позади них обоих.

— Вижу, ты успел найти своего брата.

— Шатрез!

Улыбка Вал Кона была полна такой нежности, что у Шана защемило сердце. И в то же время он увидел, как огненный мост покрылся волнами, которые потекли в обе стороны, от души к душе.

— Нелирикк! — Вал Кон повернулся назад, чтобы обратиться к икстранцу. — Я нахожу тебя в здравии?

— Так точно, разведчик. Мы принесли отряду славу на поле боя и захватили два знамени, прибитых теперь под нашим.

Вал Кон выгнул бровь и посмотрел на свою даму.

— Интересно, а у нас есть боевой штандарт? — Она ухмыльнулась.

И очень художественно сделанный. Веди себя уважительно, и мы его тебе покажем, когда кончим разговоры разговаривать.

— А разве я когда-то веду себя неуважительно?

— Огласить весь список или можно ограничиться краткой сводкой?

— Ладно, вот и она. — Джейсон Кармоди прервал свой разговор с субкомандором, и они вернулись к столу. Он широко улыбнулся. — Рыжик! Критулкас говорит, что твои ребята действовали как профессионалы.

Она покачала головой.

— Мы держались неплохо, — серьезно ответила она. — Только потеряли много людей.

— Так бывает, когда имеешь дело с добровольцами и новичками, — сказал Джейсон уже серьезно. — Но важно, что вы прошли боевое крещение и выполнили задачу. В следующий раз они уже будут знать, чего ожидать, что очень удачно, потому что разведчик принес нам известия о том, что нас ожидает еще большее веселье. Похоже, вы с Критулкасом заполучили себе поклонников.

— И дело не только в этом, — как всегда недовольно, сказал Критулкас. — Эта компания охотилась за спасательной шлюпкой капитана. Наверное, они решили, что его отправили с этого его военного корабля к клану. Дом Клана похож на командный пункт. Да он, черт побери, всего месяц назад и был командным пунктом.

Джейсон Кармоди кивнул и посмотрел на Шана.

— Не хочешь ввести меня в курс дела?

И во второй раз за эти два дня Шан поведал историю о гондоле со взрывными устройствами, об атаке икстранцев и его незапланированной посадке на планету.

— И теперь я вижу, что совершил довольно серьезную ошибку, командор. Я искренне считал, что для всех будет лучше, если я взорву шлюпку и ликвидирую икстранский броневик. Однако на шлюпке было действующее устройство для космической связи, что, как мне сказал субкомандор Критулкас, представляет в данный момент немалую редкость.

Джейсон кивнул.

— Икстранцы первым делом вывели из строя спутниковую сеть. Красавчик говорит, что так всегда делается. Нам надо узнать, как сейчас обстоят дела в космосе: ты-то ведь это видел. Достанем тебе компьютер…

Уже сделано, — сказала спутница… Мири. — Он этим занимался с тех пор, как мы пришли в лагерь.

Она полезла в нагрудный карман куртки, извлекла оттуда диск и протянула его Джейсону. Тот ухмыльнулся.

— Ты на шаг впереди меня. Что мне и следовало ожидать, малышка моя!

Он снова посмотрел на Шана, и тот поднял брови:

— На том же диске — данные о летных качествах и вооружении моего корабля.

— Ха! Сам придумал?

— Мне представилось, что именно такие сведения будут вам полезны, — отозвался Шан, и Джейсон снова ухмыльнулся.

— Выхожу в отставку, и ведите войну сами. Скажете мне, когда все закончится.

— Советую передумать, — проговорила Мири, уютно привалившись к плечу Вал Кона. — Мой опыт показывает, что отставка — это хороший способ влипнуть в серьезные неприятности.

Джейсон кивнул.

— Тогда немного подожду. Лично я не люблю неприятности. — Он вдруг посерьезнел и обвел взглядом присутствующих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиад

Конфликт чести
Конфликт чести

Перед вами — Вселенная, отданная «на откуп» четырем расам — первыми проложившим путь в межзвездные просторы.Люди — дети Земли, рассеянные по бессчетным системам…Лиадены — инопланетяне, настолько похожие на людей, что даже способны иметь общее с ними потомство…Те, кого и земляне, и лиадены называют Черепахами, — мудрые, расчетливые и могущественные негуманоиды…И наконец — ИКСТРАНГИ. Раса космических пиратов, недоступная контакту, признающая лишь один закон — «Ограбь и убей!».История начинается!История земной женщины, объявленной преступницей на родной планете — и вынужденной теперь работать на полулегальный «торговый флот».История лиаденского искателя приключений, авантюриста и защитника справедливости…История борьбы и опасности, предательства и благородства.История, которая не оставит равнодушным ни одного НАСТОЯЩЕГО ПОКЛОННИКА ФАНТАСТИКИ!

Стив Миллер , Шарон Ли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература