Читаем Пять поэм полностью

О наступлении ночи и познании сердца[74]

Солнце бросило щит, и щитом черной тени земляПала на́ воду неба, прохладу ночную суля.Сердце мира стеснилось. Светило так тяжко дышало.Ниспаданье щита все вокруг с желтым цветом смешало.И спеша войско солнца — его золотые лучи —Над его головою свои обнажило мечи.Если падает бык, хоть он был ожерельем украшен,Все клинки обнажают. Ведь он уже больше не страшен.[75]Месяц — нежный младенец — за ночь ухватился, а таПогремушку мерцаний пред ним подняла неспроста:Ей самой был тревожен сгустившийся мрак, и для мираНе жалела она серебро своего эликсира.И дыханьем Исы стал простор благовонный, земной;Светлой влагой он залил пылание страсти ночной.И смягчились настоем страдания мира больного,И о сумраке страстном он больше не молвил ни слова.Сколько крови он пролил! О, сколько ее он хранил!Он простерся на ложе, и стал он чернее чернил.И сказала судьба, все окинувши взором проворным:«Мир с неверными схож, потому-то и сделался черным!»[76]И мгновение каждое эта ночная пораЛицедейство творила, и кукол мелькала игра.И луна то белела, то в розах подобилась чуду,И Зухры яркий бубен дирхемы разбрасывал всюду.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги