Читаем Пещеры дракона полностью

Глава пятая, в которой сир Роландо достигает славного города Дракенбурга и ввергает в замешательство Совет города

Едва рассвело, как Роландо пустился в путь. Трактирщик щедро снабдил рыцаря в дорогу: с одой стороны седла висел мешок с провизией, а с другой – бочонок с элем. Солнце ещё достаточно высоко висело над горизонтом, когда Роландо миновал городские ворота. Стражники на воротах, узнав о цели его визита, указали дорогу к городской ратуше и объяснили, что первым делом надо обратиться к Советнику Рату.

Подходя к ратуше, Роландо услышал какие-то крики. На площади толпился народ. Непосредственно перед входом в ратушу прыгали разъярённые женщины, – два десятка, не меньше, – а одна стояла на бочке и что-то яростно выкрикивала в жестяной рупор. За все этим наблюдало примерно столько же зевак. Роландо не знал причин ярости женщин, но осмотрительно не рискнул пробираться к дверям сквозь строй беснующихся фурий. К счастью, стоявший на углу переулка стражник отвёл его к запасному входу и Роландо с облегчением вздохнул, оказавшись внутри ратуши.

Советник Рат сидел за огромным, заваленным бумагами письменным столом в большом зале ратуши. Его облачённая в чёрный сюртук фигура расцветилась разноцветными пятнами, порождёнными пробивающимся сквозь стёкла высоких витражных окон светом от низко нависшего над крышами городских домов заходящего солнца. Увидев входящего Роландо, Советник поднялся, вышел из-за стола и, широко улыбаясь, направился навстречу странствующему рыцарю. Не дойдя несколько шагов до Роландо, Советник учтиво раскланялся.

– Добро пожаловать в Дракенбург, доблестный сир рыцарь! – проговорил он. – Мы уже и не надеялись, что в этом году у нашей непорочной жертвы появится защитник. Как добрались?

– Да в общем без приключений, если не считать забастовки роддеров и этих странных дам у входа в ратушу, – ответил Роландо. – С забастовкой всё понятно, а вот дамы… я так и не понял, что они хотят.

– Это акция Лиги БЗДОЖ, – объяснил Советник. – Борцы За Давно Отчаявшихся Женщин. Глава Лиги синьорита Вилда Катти неустанно и энергично борется с нарушением прав особ женского пола. Теперь она недовольна тем, что каждый год Дракону выбирают в жертву девушку.

– Она требует прекратить это чудовищное жертвоприношение? Однако она благородная дама! – воскликнул Роландо.

– Прекратить? Не совсем так… Она требует с целью равенства гендерных прав по нечётным годам приносить в жертву юношу, – пояснил Советник.

– Но насколько я знаю, Дракон требует именно девушек, а не юношей! – напомнил слегка ошарашенный услышанным Роландо.

– Да, с её стороны было бы логично отправиться не к ратуше, а пещерам Дракенстана и втолковать Дракону, что юноши не менее полезны для его пищеварения, чем девушки, – с сарказмом заметил Советник. – Но ей самой такая мысль не приходит в голову, а попытаться донести подобную мысль до сознания синьоры Китти храбрецов нет. С храбрецами у нас плохо, вся надежда на континентальных рыцарей. Кстати, раз уж вы здесь, то, как настоящий храбрец попробуете пообщаться с синьорой Китти и её подругами из Лиги?

Роландо даже и не знал, как ответить на столь неожиданное предложение, но Советник вовремя спохватился:

– Что я говорю?! Если вдруг они вас растерзают, то кто будет сражаться с Драконом? Всё, забыли про Лигу! И что это мы беседуем стоя? Прошу вас, располагайтесь!

Роландо уселся в глубокое кожаное кресло напротив стола. Советник занял своё место на деревянном стуле с высокой резной спинкой и позвонил в колокольчик.

– Обед для сира рыцаря! – приказал он появившемуся слуге.

– Но я не голоден, – попробовал было отказаться Роландо, но Советник с ходу отмёл все возражения.

– Всё согласно закону о Претенденте, – заявил Советник. – Вы же не хотите, чтобы я, действительный государственный советник, нарушил закон?

– Да, разумеется, – согласился Роландо. – Законы должны соблюдать все без исключения.

– Как здорово, что вы так сказали! – воскликнул Советник, выбирая перо из стаканчика с письменными принадлежностями. – Полагаю, что вы не будете возражать, если я попрошу вас сообщить сведения о себе. К сожалению, в этом году заявка со списком Претендентов с Континента так и не пришла… впрочем, как и в прошлом. И потому я, к моему глубокому сожалению, не имею чести знать вашу глубокоуважаемую персону.

Как ни удивительно, но мелкий чиновник в порту был более осведомлён, чем советник главы города-государства.

Советник обмакнул перо в чернила и выжидающе устремил взгляд на Роландо.

– Я – рыцарь Роландо из Торвискаса, что на острове Теренифа Каренарского архипелага, возле юго-западного побережья Континента, – сообщил Роландо.

Нависшее над чистым листом перо дрогнуло, капля чернил сорвалась с остро заточенного кончика и превратилось в жирную разлапистую кляксу на безукоризненно белом поле дорогой гербовой бумаги.

– Прошу прощения… не изволите ли снова повторить своё имя? – после небольшой паузы проговорил, слегка запинаясь Советник.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже