Читаем Перепутье полностью

— Вы не имеете права судить обо мне, вы ничего обо мне не знаете, мистер Роше. И я ознакомилась и с личными делами моих студентов, и результатами проверок комиссий по результатам их практики. И вы ничего, как мне известно, не знаете ни о даре, ни о магии. А о Богом забытом даре магии огня вы, мистер Роше, так же не имеете ни малейшего понятия. Вы не имеете понятия, что огонь не проявляется в магах до четырнадцати лет, вы не имеете понятия, что огонь в источнике мага вспыхивает, когда тому грозит смертельная опасность. И вы понятия не имеете ни о чем, кроме махания руками и ногами с вашими любимыми мужскими игрушками. Так что не нужно меня учить тому, чего вы не понимаете. Я же не пытаюсь вас учить техникам рукопашного боя, не так ли? Вы же пытаетесь меня выставить как совершенно некомпетентного…

— Вы и есть некомпетентная, взбалмошная девчонка, которая по какой-то причине решила поиграть в куклы, используя вместо кукол студентов магов.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы со своими внешними данными и со своей специальностью, вы, которая в свое время закончила учебу на Первом факультете, находитесь здесь, в качестве обычной преподавательницы? Серьезно? Идите домой к вашему достопочтенному родителю, и попросите Армандо Тариса подобрать уже вам выгодную партию, чем заниматься делом, в котором вы ничего не понима… — его речь прервал звук удара. Она что, залепила ему пощечину? Я аж подпрыгнул, ну почему ничего не видно?! — Я надеюсь, вы понимаете, что я позволил вам это сделать, но в следующий раз, даже не надейтесь на какой либо положительный результат. Предупреждаю сразу, несмотря на то, что вы женщина, я просто сломаю вам руку. Вы взбалмошная, привыкшая получать все по первому требованию, избалованная девчонка, вот только у меня нет пиетета к подобным вам. В этом мире очень мало людей, и нелюдей которых я действительно уважаю и к чьим словам готов с радостью прислушиваться, и, поверьте, вы к ним не относитесь.

— Не судите по себе, мистер Роше, — спокойным голосом, без каких-либо признаков шепотной речи произнесла Тарис. — Если вы являетесь близким другом моего отца, это еще не значит, что вы хоть что-то знаете обо мне. — У меня отвисла челюсть. Ни за что бы не подумал, что эти двое друг друга знают. Теперь было видно, хотя скорее слышно, что не просто знают, но еще и избирательно друг друга ненавидят. — Знаете, мистер Роше, — интересно, а почему она его так называет то постоянно, даже как-то непривычно, — не следует считать меня некомпетентной идиоткой. Если я, по-вашему, не понимаю, что у вашего протеже нет никакого дара к огненной магии, то можете сломать мне руку, в которую вцепились мертвой хваткой. И то, что вы мне мешаете разобраться, в чем тут дело и каким образом мистер Нейман смог сотворить одно из опаснейших заклинаний огненной стихии, все больше и больше порождает во мне вопросов.

— Не стоит копаться в том, где копать не следует. И не нужно вашу паранойю списывать на меня, я вас уверяю, мисс Тарис, мальчик прост как медный империал, можете мне поверить.

— Но почему-то поверить вам я не могу, мистер Роше.

— Как вам будет угодно. Значит, ищите свой огненный дар. Может, он у него спрятан настолько глубоко, что молодой неопытный преподаватель просто не может его вытащить наружу. Мисс Тарис, больше не пытайтесь задержать Неймана, и мы не будем мозолить друг другу глаза.

— Быстро, — я отлепился от двери и понесся к лестнице с низкого старта. Хиттинг не отставал. Выскочив на лестничную площадку, мы остановились, глядя друг на друга. Нам предстояло сейчас разойтись, но услышанное было просто необходимо обсудить. Нет, друзьями с Хиттингом мы так и не стали, но могли, по крайней мере, вполне терпимо общаться друг с другом.

— Она запала на полковника Роше, — наконец произнес Дин.

— Почему ты так думаешь? — в вопросе взаимоотношения полов я находился в отстающих. Несмотря на свои пятнадцать лет и прыщи, которые я уже устал смазывать каждое утро и после тренировок, я слабо представлял себе все эти любовные переживания. Даже у Ванды выпросил пару книжек. Она дала мне те, которые про Эдуарда Фолта. Я так смеялся, что заинтересовавшийся Гвэйн сунул нос в одну из книжек, а потом настолько офигел, что в первое же полнолуние потребовал у меня раздобыть все, что есть на эту тему. Когда я ему притащил огромную кучу книг, Эдуард забрал их и выпал из жизни и как Эдуард, и как Гвэйн. Он не реагировал ни на какие внешние раздражители, прерываясь только для того, чтобы поесть и справить свои естественные потребности. В конце концов, я бросил попытку вернуть себе ночного собеседника и отстал от него. Но в любовном плане эти книжки мне ничем не помогли. Не было у меня ни замирания сердца, ни потребности совершать глупости, даже когда я видел Лизу, которая мне определенно нравилась.

— Нейман, ты совсем того? — Хиттинг покрутил у виска пальцем. — Это же очевидно. Ну ладно, бывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пройденный путь

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика