Читаем Перепутье полностью

— Когда тебе такое говорит эриль, есть повод, чтобы задуматься, да где эта тетрадь? Вот будет номер, если я ее снова потеряю, — я лихорадочно перетрясал свою одежду, которая кучей была свалена на полу. Надо же, я оказывается, еще и разделся. Тетрадь нашлась между штанами и водолазкой, которую мне одолжила Ванда. — Так, посмотрим, что же здесь написано.

Я сел на кровать и открыл тетрадь, Рей сел рядом, и мы приступили к чтению. Записей было мало, часть из них была мне просто непонятна: записи велись на каком-то зашифрованном языке, а другая часть была безвозвратно утеряна: половина страниц была просто наглым образом вырвана, но той информации, которая меня натолкнула к таким решительным действиям ночью, нам хватило, для того, чтобы задуматься. Точнее, задумался Рей, я же в это время мужественно боролся с тошнотой.

— Вот, значит, как, — наконец произнес он. — Да, не зная, на чей Род завязали возвращение нашей силы, а также, как именно завязали…

— Рейн, мы что-нибудь придумаем.

— Да, брось, — он махнул рукой и встал. — После твоего вчерашнего бесчинства мой резерв увеличился вдвое. Вдвое, Дей! Это гораздо больше, чем я вообще мечтал когда-нибудь иметь. К тому же Эдуард выделил нам с Вандой вполне приличных размеров накопители, — и он покрутил на пальце перстень, который и был у него этим самым накопителем.

— Рей… — вяло позвал я его.

— Что?

— Позвони своим родным.

— Зачем, — уставился на меня мой друг.

— Иногда ты можешь мыслить очень туго, — я отмахнулся и рухнул на кровать, закрывая голову подушкой. Судя по звукам, Дилан выбежал из комнаты, а спустя некоторое время вернулся.

— Ты был прав, черт тебя раздери, — еле слышно проговорил он. Я принял вертикальное положение, от чего голова закружилась, а к горлу подкатил неприятный кислый ком.

— И как они отреагировали? — я поднял глаза на друга, который лихорадочно вышагивал по комнате из угла в угол.

— Деймос, почему ты догадался первым, а не я?

— Потому что гнев всегда затмевает разум. Что ты им сказал?

— Сказал, что это часть некоторого исследования, которое дало свои плоды. Резерв подрос у многих, но не у всех, и не так, как у меня. Это можно как-то объяснить?

Я пожал плечами и кивнул на книгу.

— Ты прочитал то же самое, что и я. Можно спросить у Эда: он наверняка знает о семейной ритуалистике гораздо больше, чем рассказывает. Только вот, гад, молчит. Из него сведенья нужно клещами вытаскивать, и то, если у дядюшки хорошее настроение. А если настроение отличное, то мне могут под нос сунуть очередную книжку и уйти, не объяснив ничего, просто сказав про то, что читать я вроде умею.

— Сегодня собирается грандиозная семейная пьянка, — грустно улыбнулся Рей и сел рядом со мной на кровать.

— Я думаю, что ты как непосредственный виновник торжества должен примкнуть к семейным гуляниям и оторваться по полной, чтобы полностью оценить тяготы такой мерзопакостной штуки, как похмелье.

— Дей, ты столько для нас сделал… Да и все вы… Если бы не эти малолетние придурки с их детскими шалостями, мы бы с тобой так и не познакомились. Деймос…

— Так, а вот это ты вообще куда-то не в ту сторону свернул, — грубо прервал я Рея, прежде чем он договорится до чего-нибудь, о чем впоследствии будет сильно жалеть. — По-моему, Милтон провел отличную сделку, получив очень подготовленных людей для себя любимого. Вы ведь с Вэн хотите принять его предложение?

— Да, через полгода. Нас не просто так выперли отсюда, чтобы мы не мешали тебя Эвану с Эдом отшлифовывать до алмазного блеска. Нам предстоит что-то вроде очень скучной стажировки: Ванда здесь в Жильне будет осваивать приемы оперативной работы, я в Хавьере буду подробно изучать анализ.

— Постой, мне сказали, что вам предоставили своеобразные каникулы… — голова просто раскалывалась и совершенно не хотела соображать.

— Ага, конечно. Наши каникулы длились почти два месяца и уже подходят к концу. К тому же, как показала практика, нам вообще нежелательно что-то масштабное делать по раздельности. Может быть со временем это пройдет, но сейчас: меня чуть не затрахали до смерти суккубы, а Ванда вышла замуж за какого-то урода, которому лично я предлагаю прямо сейчас сломать руки и ноги, чтобы он лежал себе тихонечко в гипсе и не принес нашей Ванде неприятностей.

— Тогда уж давай отвернем ему голову и отобьем яйца, — мрачно закончил я. — Ну так, на всякий случай, — мы переглянулись, и я поморщился. — Нет, пусть Вэн сама шишек себе набьет, может, в следующий раз головой будет думать.

— Ты сам-то веришь в это?

— Не верю, но так хочется.

— А ты уже подумал над тем будешь работать на СБ или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пройденный путь

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика