Читаем Передний край (ЛП) полностью

  «Отошел от дежурства через несколько минут после двух. Медсестра, заведующая отделением, где работал Флетчер, почти уверена в этом. Быстрая поездка в джентльмены, найдите его пальто, он будет на мосту через пять минут, десять снаружи. Стремится уйти, увидеть свою девушку.





  — В это утро?





  «Обещал дождаться его. Ранее Флетчер говорил об этом с медсестрой.





  — А подружка, она его нашла?





  "Да сэр."





  "Сколько?"





  "19."





  Глаза Скелтона метнулись в сторону фотографий в рамках, его дочери Кейт. «Кэрью алиби на то время, когда он был в этом…»





  «Ирландский центр».





  "Вот и все."





  «Пошел сам, ушел так же. Утверждает, что видел там нескольких знакомых.





  "Проверено?"





  — Во всяком случае, не знает их всех по именам, не по фамилиям. Мы поговорили с двумя остальными.





  "И?"





  «Один, еще один студент-медик, думает, что мог видеть там Кэрью, но он не уверен. Место забито после одиннадцати тридцати, двенадцати, и это не то, что вы бы назвали хорошо освещенным. Другая, однако, аспирантка психологии, она точно. Не видел его весь вечер.





  В дверь суперинтенданта осторожно постучали, и Скелтон проигнорировал его.





  — Ты привел его? — спросил Скелтон.





  «Думаю, нам стоит подождать немного, закончить его проверку», — сказал Резник. «Тащите его слишком рано, и нам, возможно, придется отпустить его».





  «Нет никаких шансов, что он собирается стать бегуном?»





  Резник покачал головой. — Нейлор там внизу, следит. Что-нибудь необычное, он его остановит.





  Скелтон наклонил голову вверх, сжал кончики пальцев вместе, наружные стороны указательных пальцев упирались в центр верхней губы. Было время, вспомнил Резник, когда у супермена были аккуратные усы.





  — Держи меня в курсе, Чарли.





  "Да сэр."





  Когда Резник был почти у двери, Скелтон снова заговорил. — Твои глаза, Чарли, выглядят усталыми. Стоит попробовать на несколько ранних ночей. Резник повернулся и посмотрел на него. «Одинокий мужчина твоего возраста не должен быть слишком сложным».









  Резнику нравилось позволять Линну Келлогу водить машину: это позволяло ему одним махом снять любые обвинения в иерархичности или шовинизме и, кроме того, давало ему время подумать. Ян Кэрью жил с тремя другими студентами-медиками в доме в Лентоне, в нескольких минутах ходьбы от медицинской школы, больницы и моста. Нейлор сидел в «форде-фиесте» сразу за углом от бульвара, там, в конце короткой улицы с викторианскими домами, последним справа был дом Кэрью. Линн остановилась перед ним, а Нейлор вышел из своей машины и направился к ним. Он выглядел таким же счастливым, как обычно в эти дни.





  — Вышел почти два часа назад, сэр. С тех пор не возвращался.





  Резник посмотрел на него.





  «Он был в беговой экипировке, я думал, ну, знаешь, просто на пробежку. Точно не мог начать преследовать его, сэр. Не так. Кроме того, я думал, что он скоро вернется. Душ и все такое. Сэр."





  — Возможно, он уехал надолго, сэр, — предположила Линн.





  — Ты имеешь в виду полумарафон?





  — Возможно, сэр.





  Резник посмотрел на нее. — Есть другие идеи?





  Через мгновение она сказала: «Да, сэр. Я мог бы.





  Резник кивнул. "Хорошо." Нейлору он сказал: «Подожди здесь, вдруг он вернется».





  Нейлор в одиночестве забирался обратно в «Фиесту», а Линн Келлог подавала сигнал налево, сливаясь с потоком машин, направлявшихся на юг вдоль бульвара.





  Кэрью наконец заснул, и Карен лежала под ним, прижатая его тяжелой ногой, рукой, устраиваясь, двигаясь так медленно, как только могла, по матрацу; последнее, что ей хотелось сделать, это разбудить его. Она как раз высвободила руку, когда раздался звонок в дверь. Кэрью пошевелилась, она высвободилась и поспешила из комнаты, закрыв за собой дверь, но не запирая ее.





  У двери стояли двое, мужчина и женщина, и она подумала, не Свидетели ли они Иеговы, путешествующие парами; затем она узнала вчерашнюю женщину-полицейского.





  — Детектив-инспектор Резник, — сказал мужчина, показывая ей свою карточку.





  — Привет, Карен, — сказала Линн, не ошибаясь в том, как она смотрела на нее, на ее лицо.





  Карен высоко коснулась левой щеки и вздрогнула; она не могла видеть синяк, только представляла его. Ее рот распух, и теперь, когда она подумала об этом, она поняла, что он онемел. Футболка со Снупи была порвана на одном плече.





  — Мы можем войти? — спросила Линн, Карен отошла от двери, чтобы позволить им войти, Линн вошла первой, Резник, высокий, грузный, старался держаться далеко позади нее.





  Дверь в комнату Карен открылась и закрылась, и все трое повернулись лицом к лестнице. Кэрью натянул спортивные штаны и стоял босиком, не совсем сосредотачиваясь, человек, который только что проснулся от глубокого сна.





  «Это Йен», — сказала Карен, указывая на него, в частности, на Линн. — Это Иэн Кэрью.







  Двенадцать









Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука