— Псих! Лучше теперь почаще оглядывайся по сторонам, — почувствовав защиту от Гарри, Райли попытался огрызнуться.
Все понимали, что угрозы от труса — не более чем просто слова. Ведь Гарри голыми руками сотрет в порошок любого, кто посмеет навредить его ученику.
— Паскуда! — звонкий пинок прилетел по заднице смельчака, заставив его подпрыгнуть, — Чего вожжи бросил? Бегом за телегой!
Райли в тот же миг, забыв обо всем, бросился вдогонку за мулом.
— Томас, помоги этому растяпе.
Здоровяк молча кивнул и, положив на плечо свою счастливую дубину, последовал за быстро удаляющимся от них горбуном. Немного выждав, Гарри уже спокойным и наставническим тоном заговорил с Джеком:
— Ты разве забыл мои уроки?
— Нет.
— Сколько раз повторять, держи себя в руках? Помнишь зачем?
— Да. Кто ведом эмоциями, тот предсказуем. Легко угодить в ловушку, — немного помолчав, Джек добавил, — А там — и лезвие меж рёбер.
— Молодец. Теперь второй совет. Если хочешь убить — убей, а не кричи об этом.
— Да брось, я уже не юнец и понимаю, о чём ты.
— Именно юнец, — без упрёка, а скорее с отцовской любовью подытожил Гарри. — Остыл?
— Почти.
— Тогда вперёд — оставшаяся злость через ноги выйдет.
Единственная дорога, протянувшись через весь остров, вела от каменных шахт в сторону обители. Сильные дожди и порывистый ветер с годами сделали свое дело, превратив кладку в подобие каши.
Вдали показалась башня маяка. Всё отчетливей вырисовывалась покосившаяся ограда погоста.
Вскоре спутники застыли подле главного входа обители. Невысокие ступеньки вели к закрытым дверям храма. Настоятеля нигде не было видно.
— Куда делся этот старик? — недоумевал Гарри.
— Может спит? — предположил Джек.
— Скорее уж откинулся наш преподобный, — злобно съязвил Райли.
— Райли, сбегай на ту сторону маяка, вдруг он там. Джек, проверь внутри.
Силуэт ученика пропал в дверях храма, а горбун с привычной ему услужливостью кинулся огибать маяк.
— Томас, пройдись по кладбищу, может, наш святоша случайно свалился в одну из вырытых ям.
Усевшись на ступенях храма, Гарри ощутил лёгкое покалывание, прокатившееся по всему телу. Почти сутки пути в таком возрасте уже давались с трудом. "Старею. Может, пора на покой?" — в голове промелькнула испугавшая его мысль.
Всю свою жизнь он провёл на каторге, непрестанно следя за порядком среди рабов и выработкой норм. Куда ему теперь податься? За свою службу он не обзавелся ни домом, ни семьей. Джек — вот вся его родня. Но семья ли он для Джека?
— На маяке ни души, — из-за спины раздался знакомый голос.
— Странно, — прервав размышления о будущем, обернулся к ученику Гарри.
— Может, горбун его отыскал? — Джек нарочно называл Райли по кличке, зная как тот её ненавидит.
— Скоро узнаем.
Ожидание длилось недолго. Вскоре к ним вернулся Райли.
— Никого, — разведя руками, подтвердил свои слова проныра.
Трое стояли подле храма и терялись в догадках, куда мог подеваться старик. Сбежал? Гарри отказывался в это верить. Если бы остров ушёл на морское дно, то Мирас, без сомнения, последовал бы за ним. Он не мыслил себя без здешнего храма и своей миссии. Значит что-то случилось. Но что?
— Не смей!
Все резко обернулись в сторону погоста. Над могильными холмиками, словно скала, возвышалась фигура Томаса. Он удерживал за воротник пойманного им незнакомца.
— Отпусти!
Великан без особых усилий смог оторвать его от земли, заставив ноги пленника болтаться в воздухе.
— Кому говорю, отпусти!
— Тащи его сюда, — без эмоций распорядился Гарри.
Попытки незнакомца вырваться из цепкой хватки Томаса вызывали неподдельный смех у собравшихся. Дотащив свою ношу до остальных, великан отпустил бедолагу, от чего тот рухнул, словно набитый мешок, подле ног главаря.
— Ну-ка, посмотрим, что ж ты за зверь такой.
Присев на корточки, главарь стал рассматривать распластавшегося перед ним человека. Молодой парень. Странная одежда. Вдобавок, от него разит вином и грязью. Судя по виду, бочки в подвале изрядно опустели. Не из беглых — в этом не было сомнений. Гарри обладал прекрасной памятью на лица и знал всех своих заключенных, даже тех, кто уже покинул этот грешный мир. Но откуда взялся этот незнакомец? И куда пропал старый ворчун?
— Ты кто такой? — Гарри схватил юнца за подбородок и посмотрел в его растерянные глаза.
— Я… я… Торен. Я — Торен. — кое-как вымолвил пленник.
— Что же, Торен, скажи-ка, какого хрена ты делаешь на моём острове?
Из беглого рассказа Гарри подметил важную для себя информацию. Он знал про братьев контрабандистов, часто переправляющих в обход порта груз для настоятеля. Но имя Амоса слышал впервые. Со слов пленника, Амос выполнял поручения Церкви, о которых не должны знать посторонние. "Стоит нанести ему визит вежливости, как только будет такая возможность" — подумал Гарри.
Дальше рассказ был ещё интереснее: остывшее тело Мираса встретило своего ученика у ступеней винтовой лестницы. Как удобно! Единственный, кто мог подтвердить правдивость слов говорившего, оказался покойником. Любви к старику Гарри не испытывал, но судьба быть убитым своим приемником показалась ему ужасной. Перед глазами сразу промелькнул образ Джека.