Читаем Память Света полностью

— Меня не удивляют твои объяснения, — сказал Андрол. — То, чем вы тут занимались, было очевидно даже для слабейших Солдат. У меня возник вопрос — почему из всех женщин Белая Башня послала именно Красных, чтобы связать нас?

— Кто бы подошёл лучше? Вся наша жизнь была посвящена тому, чтобы иметь дело с мужчинами, способными направлять.

— Ваша Айя обречена!

— Вот как?

— Вы существуете, чтобы выслеживать мужчин-направляющих, — сказал он. — Чтобы усмирить их и убедиться, что они… больше не являются проблемой. Ну, так теперь Источник очищен!

— Как вы утверждаете.

— Он был очищен, Певара. Всё приходит и уходит, и Колесо вращается. Когда-то Источник был чист, поэтому когда-нибудь он опять должен стать чистым. Что и произошло.

— А то, как ты смотришь на тени, Андрол? Это признак чистоты? То, как Налаам бормочет на неизвестных языках? Думаешь, мы не замечаем такие вещи?

— У вашей Айя есть две возможности, — продолжал Андрол. — Вы можете по-прежнему охотиться на нас, игнорируя доказательство чистоты Источника, которое мы предлагаем, или вы можете отказаться от того, чтобы быть Красными.

— Вздор. Из всех Айя Красная должна быть вашими величайшим союзником.

— Вы существуете, чтобы уничтожить нас!

— Мы существуем, чтобы удостовериться, что способные направлять мужчины не навредят случайно себе или окружающим людям. Разве ты не согласен с тем, что это также цель и Чёрной Башни?

— Полагаю, это может быть её частью. Единственная цель, о которой мне говорили, заключалась в том, что мы должны быть оружием для Дракона Возрождённого. Но не позволить хорошим людям причинить себе вред из-за недостатка опыта, тоже важно.

— Тогда это могло бы нас объединить, верно?

— Мне бы хотелось поверить в это, Певара. Но я видел, как ты и твои сёстры смотрят на нас. Вы видите в нас… ну точно мерзкие пятна, которые нужно отчистить, или отраву, которую следует поскорее заключить в бутылку.

Певара покачала головой.

— Если ваши слова — правда, и Источник чист, тогда изменения будут происходить, Андрол. Красная Айя и Аша`маны со временем сблизятся ради общей цели. Я готова работать с вами здесь и сейчас.

— Сдерживать нас.

— Вести вас. Пожалуйста, доверься мне.

Он изучал её в свете множества ламп, находившихся в комнате. У Андрола, и правда, было открытое, честное лицо. Она понимала, почему остальные последовали именно за ним, самым слабым среди всех. В нём была странная смесь страсти и смирения. Если бы только он не был одним из… ну, тем, кем он являлся.

— Хотел бы я поверить тебе, — отвёл взгляд Андрол. — Должен признать, ты отличаешься от остальных. Совсем не похожа на Красную.

— Думаю, ты ещё узнаешь, что мы не похожи друг на друга сильней, чем тебе кажется, — сказала Певара. — Есть множество причин, по которым женщина выбирает Красную Айя.

— Помимо ненависти к мужчинам.

— Если бы мы ненавидели их, разве мы пришли бы сюда, рассчитывая связать вас узами? — по правде говоря, это была уловка. Хотя сама Певара не испытывала ненависти к мужчинам, многие Красные ненавидели их. Как минимум, относились с подозрением. Она надеялась это изменить.

— У Айз Седай иногда странные причины, — сказал Андрол. — Все об этом знают. Во всяком случае, хотя я и знаю, что ты отличаешься от других сестер, но и в твоих глазах я заметил это выражение, — он покачал головой. — Я поверю, будто вы здесь чтобы помочь нам, не больше чем в то, что Айз Седай, которые охотились на направляющих мужчин, действительно думали, что так им помогают. Не более, чем я верю в палача, который уверен, что оказывает услугу преступнику, убивая его. Некоторые вещи просто надо сделать, но люди, которые их делают, не становятся из-за этого друзьями, Певара Седай. Прошу прощения.

Он снова занялся своей кожей при свете стоявшей рядом лампы.

Певара почувствовала, как в ней нарастает раздражение. Она почти заполучила его. Ей нравились мужчины! Она частенько думала, что полезно было бы иметь Стражей. Неужели этот дурак не смог разглядеть руку, протянутую через пропасть? «Успокойся, Певара, — подумала она. — Ты ничего не добьёшься, если позволить гневу управлять тобой». Этот мужчина ей был нужен на её стороне.

— Это будет седло, так? — спросила она.

— Да.

— У тебя поразительные стежки.

— Мой собственный метод, — сказал он. — Так дырочки не расползаются. По-моему, они ещё и выглядят красивей.

— Хорошая льняная нить, полагаю. Вощёная? Ты используешь одинарный резец для этих отверстий под шнуровку или двойной? Я плохо рассмотрела.

Он настороженно взглянул на неё.

— Ты знаешь кожевенное дело?

— От моего дяди, — ответила Певара. — Он научил меня некоторым вещам и позволял работать в лавке, когда я была маленькой.

— Возможно, я встречал его.

Она замерла. Певара до сих пор ловко направляла разговор в нужную сторону, но после этого замечания Андрола она поняла, что допустила ошибку, коснувшись темы, которую ей не хотелось обсуждать.

— Ну так где он живёт? — спросил Андрол.

— На окраине Кандора.

— Так ты кандорка? — удивился он.

— Конечно. Разве по мне не видно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги