Читаем Память огня полностью

Ряд острых черных шипов кристалла разорвал землю поблизости, выступая вверх на десять или пятнадцать футов. Один пронзил лошадь из Отряда Красной Руки, выбрасывая брызги крови в воздух, когда шип прошел через обоих — животного и всадника.

— Пузырь зла! — закричал Гарнан рядом.

Другие кристаллические шипы — некоторые тонкие как копье, другие шириной с человека — пропороли землю. Фэйли отчаянно попыталась управиться с лошадьми. Они заметались из стороны в сторону, раскачивая ее повозку, почти опрокидывая ее, пока она натягивала поводья.

Вокруг нее было безумие. Шипы группами вырывались из-под земли, каждый острый, как бритва. Один фургон раскололся, когда кристаллы уничтожил его левую сторону. Продукты рассыпались по мертвой траве. Некоторые лошади обезумели и другие фургоны перевернулся. Кристальные шипы продолжает расти, появляются по всему пустому полю. Крики слышались из соседней деревни в конце моста, ведущего из Тар Валона.

— Врата! — закричала Фейли, все еще пытаясь удержать лошадей. — Открой их!

Бериша отскочила, когда шипы выскочили из земли возле ее ног. Она побледнела и взглянула на них, и только тогда Фэйли поняла, что что-то двигалось внутри темных кристаллов. Это было похоже на дым.

Кристаллический шип прошел через ногу Бериши. Она вскрикнула, упавши на колени, но полоса света расколола воздух. Хвала Свету, женщина держала ее, сплетая, кажись с заторможеной медлительностью, Полоса света раскрылась во врата, достаточно большие, чтобы прошёл фургон.

— Через врата! — закричала Фэйли, но ее голос был потерян в суматохе. Слева от нее вырвались из-под земли кристаллы, очень близко, бросив комья земли ей в лицо. Ее лошади гарцевали, потом начали скакать. Рискуя полной потерей контроля, Фэйли направила их к вратам. Прямо перед тем, как они прошли, она вытащила их на платформу.

— Врата! — кричала она остальным. И снова ее голос был заглушен. К счастью, Отряд Красной Руки услышал призыв, выстроился в неупорядоченных линии, взяли поводья лошадей и направили фургоны к вратам. Другие поднимали тех, кто был сброшен на землю.

Гарнан прошел сдедом, ведя Олвера. За ним следовали Сандип с Сеталль Анан, которая прижималась к нему. Частота появления кристаллов увеличилась. Один торчал возле Фэйли, и она с ужасом поняла, что движение дымки внутри имеет форму. Фигуры мужчин и женщин, кричащие, словно в ловушке внутри.

Она отступила, ошеломленная. Рядом, последний рабочий фургон прогрохотал через ворота. Скоро на поле не останется ничего, кроме кристаллов. Некоторые разрозненные члены Отряда помогли раненым сесть на лошадей, но двое упали, поскольку кристаллы начали давать ростки, которые выстреливали в стороны. Пора было уходить. Аравайн прошла мимо, подхватывая поводья Фэйли, чтобы вытащить их в безопасное место.

— Бериша! — сказала Фэйли. Айз Седай упала на колени возле Врат, пот стекал по ее бледному лицу. Фэйли соскочила с козлов, хватая женщину за плечо, Аравайн направила фургон через Врата.

— Пошли! — сказала Фейли Берише. — Я помогу тебе..

Женщина зашаталась, затем упала на сторону, держась за живот. Фэйли увидела, как кровь заструилась сквозь пальцы женщины. Бериша уставился на небо, раскрывая рот, но никаких звуков не было слышно.

— Моя госпожа! — прискакал Мандевин. — Меня не волнует, куда они ведут! Мы должны пройти!

— Что…

Она отпустила ее, когда Мандевин схватил ее за пояс и затащил наверх, поблизости взрывались кристаллы. Он проскакал через врата, удерживая ее.

Врата закрылись мгновением спустя.

Фэйли уже задыхалась, когда Мандевин отпустил ее. Она смотрела на место, где только, что были врата.

Его слова наконец дошли до нее. «Мне плевать куда они ведут….» Он увидел что-то, что она из-за ее панических усилий вытащить всех в безопасное место, не увидела.

Врата не вели на Поле Меррилор.

— Где мы? — прошептала Фэйли, присоединяясь к остальным, смотревшим на ужасный пейзаж.

Изнуряющая жара, растения покрытые пятнами тьмы, запах чего-то ужасного в воздухе.

Это было Запустение.

Авиенда жевала свой паек: хрустящие овсяные хлопья, смешанные с медом. Они имели приятный вкус. Присутсвие поблизости Ранда останавливало порчу продуктов.

Она потянулась за флягой, но затем задумалась. В последнее время она пила много воды. Она стала редко задумываться о ее ценности. Неужели она уже забыла знания, которые получила во время своего возвращения в Трехкратную землю, для посещения Руидина?

Свет, подумала она, поднимая флягу к губам. Кого это волнует? Это Последняя Битва!

Она сидела на полу большой айильской палатки в долине Такан`дара. Мелэйн жевала свой паек неподалеку. Женщина была близка к рождению близнецов, ее живот выдавался из-под платья и шали. Девам не разрешалось сражаться, будучи беременными, Мелэйн также запретили активность. Она добровольно посещала Майен с его лагерем для Исцелений — но также регулярно она наведывалась посмотреть на ход битвы. Множество гай'шайн помогали через Врата, однако могли они не многое — носить воду или землю для земляных насыпей Итуралде, которые, как он думал, защитят бойцов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги