Читаем Память льда (ЛП) полностью

Итковиан дернул плечом. — Я понимаю ваш аргумент, Каладан Бруд, но вижу мало смысла в семантических упражнениях. Я, если вы позволите, останусь в стороне ваших переговоров. Я не выскажу своих мнений, уверяю вас.

— Тем хуже для вас, — прогудел воин.

Итковиан метнул взгляд на своего капитана и был поражен, узрев слезы на ее щеках.

— Вы хотите, чтобы мы вас уговорили, Итковиан? — спросил Бруд. Его лоб еще более наморщился.

— Нет.

— Но вы чувствуете себя ненужным на этом собрании.

— Может быть, со мной еще не покончено, сир. Но это ответственность, которую я однажды должен буду принять, и принять в одиночку.

Я никого не возглавляю, поэтому не имею роли в дискуссиях, которые здесь состоятся. Я хотел бы просто послушать. Верно, вы не должны быть столь великодушны…

— Прошу, — прервал его Бруд. — Довольно. Вы желанный гость, Итковиан.

— Благодарю вас.

Словно по взаимному согласию участники зашевелились и начали придвигаться к длинному деревянному столу. Жрецы Совета Масок уселись у одного его края. Хамбралл Тавр, Хетан и Кафал встали за креслами рядом с ними, показывая, что не станут садиться во время переговоров. Грант и Стонни сели напротив друг друга у середины стола; новая Надежный Щит Серых Мечей заняла место рядом со Стонни. Каладан Бруд и двое малазан — один, как разглядел Итковиан, лишенный руки — сели за противоположным от Совета Масок краем стола. Тощий седобородый воин в кольчуге до колен встал на два шага сзади Бруда, чуть левее его. Знаменосец малазан скользнул за спину своего командира.

Начали наполнять разбавленным вином кубки, но Раф'Худ начал речь, не дожидаясь, пока все окажутся кубки наполненными.

— Трелл мог бы быть более цивилизованным местом для исторического собрания. Это дворец, из которого правят вожди Капустана…

— Теперь, когда принц мертв, ты имел в виду, — протянула, скривив губы, Стонни. — Там же нет пола, ты не забыл, Жрец?

— Могу ли я назвать это подходящей метафорой? — спросил у нее Грантл.

— Можешь, если идиот.

Раф'Худ попытался заговорить снова: — Я сказал…

— Ты не сказал, ты встал в позу.

— Какое на удивление хорошее вино, — промурлыкал Керули. — Учитывая, что это военный совет, место кажется подходящим. Лично у меня есть пара вопросов к командирам иностранных армий.

Однорукий воин что-то пробурчал под нос. — Спрашивай.

— Благодарю вас, Верховный Кулак. Во первых, кое-кого не хватает. Ведь между нами нет Тисте Анди? И их легендарного вождя, Аномандера Рейка, Лорда Отродья Луны. Он не появится? Натурально, интересует также положение самого Отродья Луны — тактические преимущества такого сооружения…

— Попрошу здесь остановиться, — прервал его Каладан Бруд. — Ваши вопросы подразумевают… многое. Полагаю, мы еще не подошли к обсуждению тактики. Как все мы согласились, Капустан — лишь промежуточная остановка нашего пути; его освобождение Баргастами было стратегической необходимостью, но лишь одной из многих в этой войне. Вы подразумеваете, Верховный Жрец, что решили принять некое прямое участие в компании? Лучше бы вам сосредоточиться на вопросах восстановления города.

Керули улыбнулся: — Итак, вопросы были заданы, но, по-видимому, остались без ответов.

Бруд нахмурился: — Аномандер Рейк и большинство Тисте Анди вернулись на Отродье Луны. Они — и оно- сыграют свою роль в войне, но сейчас по этому вопросу разъяснений не будет.

— И хорошо, что Рейка здесь нет, — сказал Раф'Темный Трон. Его маска сморщилась в усмешке. — Он безнадежно непредсказуем и принадлежит к разряду кровавых убийц.

— Что может подтвердить ваш бог, — засмеялся Керули, снова повернув лицо к Бруду. — Достаточно откровенные ответы. Отвечу тем же. Как вы указали, Совет Масок более всего озабочен возрождением Капустана. Тем не менее, мои компаньоны не только экспромт — руководители города, но и служители своих богов. Здесь нет никого, не осведомленного о будоражащих перестановках в пантеоне. Вы, Каладан Бруд, вы носите молот Бёрн — и продолжаете сражаться с ответственностью, которую это на вас возлагает. А Серые Мечи, потеряв одного бога, решили преклонить колени перед двумя другими — верной, хотя и разлученной, парой. Недавний охранник моего каравана, Грантл, возродился как Смертный Меч нового бога. Отысканы боги Баргастов, и перед нами появилась древняя орда с неизведанной силой и неясными намерениями. Собственно, смотря на собравшихся здесь, я не отмечаю изменений только в Верховном Кулаке Даджеке и его помощнике Вискиджеке. В малазанах.

Итковиан увидел, как внезапно замкнулся Бруд, и начал гадать, какая ответственность связана с его молотом. О чем так жизнерадостно упоминал Керули?

Седобородый воин разорвал тишину лающим смехом. — Ты ловко пропустил себя самого, Верховный Жрец. Среди Совета Масок — некто без маски. Незваный в их компании, как мне кажется. Твои компаньоны показывают, кому служат, но не ты. И почему же?

Улыбка Керули была спокойной и доброжелательной: — Дорогой Каллор, как же ты постарел под этим проклятием. Ты все еще возишь за собой старый никчемный трон? Да, похоже, что возишь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме