Читаем Память льда полностью

— Ссоримся? — усмехнулась Каменная. — Ты, видать, слишком долго жил в лесу, если наш разговор тебе показался ссорой. Давай не стесняйся: подъезжай сюда и расскажи нам, как ты обзавелся таким громадным носом.

Всадник остановился в смущении и, казалось, решал, стоит ли приближаться.

— Ну и язык у тебя! — шикнул на Каменную Ворчун. — Слушай, приятель, ты не обращай на нее внимания и не обижайся. Эта женщина грубит всем подряд и вечно говорит гадости.

— Кто грубит? — возмутилась Каменная. — На что тут обижаться? Большие носы — как большие руки, только и всего…

Воцарилось молчание. Узкое вытянутое лицо незнакомца густо покраснело.

— Добро пожаловать, господин, — обратился к нему Итковиан. — Жаль, что мы не встречались раньше. Тем более что мы почти соседи и движемся в арьергарде, позади войск Бруда, рхиви и всех прочих.

Незнакомец неуклюже кивнул:

— Ага. Мы тоже вас заприметили. Я — главный маршал Фураж, из «Моттских разгильдяев».

Его водянисто-голубые глаза скользнули по Ворчуну.

— Знатная татуировка. У меня тоже есть наколка. — Он закатал засаленный рукав. На такой же грязной руке, возле плеча, синело бесформенное пятно. — Не знаю, что с ней случилось. А вообще-то, сперва это была древесная лягушка на пне. Древесных лягушек у нас просто так не сыщешь. Вот я и посадил ее сюда. Думал, буду глядеть и любоваться. А теперь вроде больше смахивает на гриб. — Главный маршал улыбнулся, показывая крупные зубы. Он вновь опустил рукав и откинулся назад. Улыбка его внезапно погасла. — А вы, часом, не знаете, куда мы вообще идем-то? И чего это все так спешат?

— Хм, — только и смог произнести Ворчун.

Итковиан пришел ему на помощь:

— Попробую ответить, маршал. Мы движемся к городу под названием Маурик, чтобы воссоединиться там с малазанской армией. От Маурика мы двинемся дальше на юг, в город Коралл.

— В Маурике будет битва? — продолжая хмуриться, спросил Фураж.

— Нет. Город пуст. Его избрали как удобное место для встречи армий.

— А в Коралле?

— Там будет сражение, и, вероятнее всего, крупное.

— Ясно. Но города ведь никуда не убегают. Так с чего ж мы так торопимся-то?

Итковиан вздохнул:

— Столь проницательный вопрос, сударь, поневоле заставляет усомниться в правильности некоторых выводов, сделанных мною несколько ранее на основе определенных наблюдений.

— Чего-чего?

— Он же сказал тебе: хороший вопрос, — встряла Каменная.

Маршал самодовольно кивнул:

— А то! Я тем и славлюсь, что умею задавать дельные вопросы.

— Мы это уже поняли, — зевнула женщина.

— Каладан Бруд спешит добраться до Маурика раньше малазанцев, — принялся объяснять Ворчун. — А малазанцы продвигаются быстрее, чем мы думали.

— И чё с того?

— Ну, хм, наш союз в последнее время стал… э-э-э… несколько шатким.

— Так это ж малазанцы — что с них взять!

— По правде говоря, Бруд сам не знает, чего от них ожидать, — продолжал Ворчун. — Говоришь, тебя не удивляет недавний раскол?

— Раскол? Хорошее слово. Правильное. Тогда понятно, чего малазанцы вдруг так заспешили.

Итковиан подался вперед:

— Они и вправду торопятся? А ты откуда знаешь?

Фураж пожал плечами:

— Ну, есть у нас там свои люди…

— Вы что, заслали к малазанцам лазутчиков? — удивился Ворчун.

— Само собой! Мы завсегда так делали. Разве можно пускать дело на самотек? Тут нужен глаз да глаз. Мы за этими малазанцами следили, еще когда с ними воевали. А теперь чего? Думаете, коли записали их в союзники, так можно спать спокойно? Не-а.

— И почему они движутся так быстро? — спросил Итковиан.

— Так им ведь черные моранты подсобляют. Каждую ночь прилетают на своих червяках и целыми ротами забирают солдат. На дороге малазанцев всего тысячи четыре осталось. Дуджек тоже улетел. Теперь у них Скворец за главного. Малазанцы сейчас на берегу реки Маурик. Строят баржи.

— Баржи?

— Ага. Видать, поплывут вниз по реке. Для переправы им баржи не надобны. Там брод есть. Значит, плыть собрались.

— А по реке они очень быстро доберутся до Маурика, — пробормотал Ворчун. — Всего за пару дней.

— Маршал, об этом нужно сообщить Каладану Бруду, — сказал Итковиан.

— Дохлая затея.

— Почему?

— Мы с братьями Стволовиками уже толковали про это.

— И что?

— Решили, что Бруд того… в общем, забыл.

— О чем?

— Ну, про нас он позабыл, про «Моттских разгильдяев». Похоже, Бруд вообще хотел оставить нас на севере. Еще в Чернопсовом лесу. Тогда вроде как вышел какой-то там приказ, что-то вроде того, чтоб мы остались, когда сам он на юг пойдет. Сейчас уж и не вспомнить.

— И вы не пытались напомнить Воеводе, что идете в составе его армии? — недоуменно покосился на маршала Ворчун.

— А чего его понапрасну злить? Говорю тебе: кажись, все-таки был приказ. Ну, явимся мы. А нам скажут: пошли прочь.

— Бруду что, не нужны лишние солдаты? — не унимался Ворчун.

— Бруду, может, и нужны. А вот Каллору… С ним у нас давнишние закавыки. Не любим мы Каллора. И приказы его всегда мимо ушей пропускали. Мало ли что он велел. Армия пошла, и мы пошли. А вы сами-то кто будете?

— И все-таки вам нужно послать своего человека к Бруду. Воевода должен узнать про маневры малазанцев, — сказал Итковиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези