Читаем Озма из страны Оз полностью

Словно желая добавить девочке хлопот, на океан опустилась ночь. Серые облака на небе сменились чернильно-непроницаемой темнотой. Однако ветер, казалось удовлетворившись своими злыми проделками, перестал волновать океан и поспешил умчаться прочь в другую часть планеты, чтобы наделать вреда и там. Волны, которые перестали подгоняться потоками воздуха, стали постепенно спадать и успокаиваться.



Думаю, что Дороти повезло, поскольку шторм переместился в другое место. В противном случае несмотря на всю свою храбрость она могла погибнуть. Многие дети на её месте уже бы заплакали и потеряли всякую надежду. Но Дороти пережила так много приключений, что и не подумала особенно пугаться. Да, ей было мокро и неудобно. Но, повздыхав о случившемся, она смогла частично восстановить присущую ей бодрость духа и стала терпеливо ожидать, что ей уготовила судьба.

Мало-помалу чёрные облака умчались прочь, и показалось голубое небо с серебристой луной. Маленькие звёздочки дружески подмигивали Дороти. Клетка больше не болталась, а довольно плавно плыла по волнам. Это мерное покачивание убаюкивало девочку. К тому же вода перестала просачиваться через боковые прутья, и деревянный настил, на котором стояла Дороти, немного подсох. Обнаружив это и будучи совершенно утомлённой волнениями последних часов, девочка решила, что сон станет лучшим средством для восстановления сил и самым легким способом скоротать время. Дно клетки было влажным. Это доставляло определённые неудобства.

Но, по счастью, климат в этой части земного шара был тёплым, и девочка совсем не чувствовала холода.

Поэтому Дороти присела в угол клетки, прислонившись спиной к прутьям. Прежде чем закрыть глаза, она кивнула по-приятельски подмигивающим звёздочкам. Через полминуты Дороти крепко заснула.

2. Жёлтая курица

Странный шум разбудил Дороти. Она открыла глаза и обнаружила, что день уже занялся и в чистом небе ярко светит солнце. Ей почудилось, что она снова в Канзасе и играет в старом амбаре с телятами, поросятами и курочками, которые окружают её. Поначалу, пока она не согнала сон с глаз, Дороти действительно вообразила, что она находится в родной канзасской степи.

— Ко-ко-ко, куд-куда! Ко-ко-ко, куд-куда!

Снова послышался странный звук, который разбудил её. Но так кудахтать может только курица! Однако сквозь прутья клетки широко раскрытые девочкины глаза видели только голубые океанские волны, спокойные и умиротворённые сейчас. И мысли Дороти вернулись к событиям прошлой ночи, полным опасностей и невзгод. Девочка начала вспоминать, что из-за шторма она стала одиноким беспризорным ребёнком, по воле случая очутившимся среди коварного и незнакомого моря.

— Ко-ко-ко, куд-куда!

— Что это? — вскричала Дороти, вскочив на ноги.

— Да ничего, просто я только что снесла яичко, вот и всё! — ответил слабый, но резкий и отчётливый голос. Оглядевшись вокруг, девочка заметила жёлтую курицу, примостившуюся в противоположном углу клетки.

— Боже мой! — удивлённо воскликнула она. — Вы тоже пробыли здесь всю ночь?

— Конечно, — ответила курица, взмахивая крыльями и зевая. — Когда клетку выбросило с корабля, живёхонько ухватилась за её угол своими когтями и клювом. Я знала, что если упаду в воду, то уж утону точно. Я и вправду почти утонула, когда эта противная вода обрушилась на меня. За всю свою жизнь я никогда не была такой мокрой!

— Да, — согласилась Дороти, — действительно, какое-то время было сыровато. Но сейчас-то вам удобно?

— Не очень. Солнце помогло высушить мои пёрышки, впрочем, как и твоё платье. И я чувствую себя лучше с того момента, как снесла своё утреннее яичко. Но хотела бы я знать, что станется с нами посреди этого огромного пруда?

— Я тоже хотела бы знать это, — сказала Дороти. — Но как случилось, что вы заговорили? Я думала, курицы могут только квохтать и кудахтать.

— Ну, что до этого… — задумчиво ответила жёлтая курица, — то всю жизнь я кудахтала и квохтала. И до сегодняшнего утра, насколько я могу вспомнить, не произнесла ни слова. Но когда минуту назад ты задала мне вопрос, мне показалось, что наиболее естественно будет ответить тебе. Поэтому я заговорила, и, кажется, говорю так же, как это делаешь ты и другие люди. Странно, не правда ли?

— Очень, — ответила Дороти. — Если бы мы оказались в Стране Оз, я не подумала бы так, потому что многие птицы и звери могут разговаривать в этой волшебной земле. Но Страна Оз, должно быть, очень далеко от этого океана.

— А как моя грамматика? — полюбопытствовала жёлтая курица. — Я говорю достаточно правильно, по твоему мнению?

— Да, — сказала Дороти, — для начинающего вы говорите довольно прилично.

— Рада слышать это, — продолжала жёлтая курица доверительным тоном, — потому что если кто-то хочет заговорить, то лучше уж делать это правильно. Рыжий петух часто повторял, что моё кудахтанье превосходно. И сейчас мне доставляет удовольствие сознавать, что я говорю верно.

— Но я начинаю чувствовать голод, — заметила Дороти. — Сейчас время для завтрака. А завтрака нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Чудесная Страна Оз
Чудесная Страна Оз

В этой книге, которая является продолжением "Удивительного Волшебника из Страны Оз", описываются события из ранней истории страны. В ней не появляется ни одно существо из "большого внешнего мира". Книга рассказывает своим читателям о невероятных приключениях Типа, маленького мальчика, который убегает от старой колдуньи Момби, прихватив с собой Тыквоголового Джека и Деревянного Коня. Страшила, которого Волшебник Страны Оз назначил королём Изумрудного города, теряет свою должность. Он, Тип, Джек и Железный Дровосек вынуждены бежать из королевского дворца после того, как в него вторгаются Генерал Джинджер и её армия девушек-повстанцев. "Чудесная Страна Оз" оканчивается удивительным сюрпризом, и с этого момента девочка Озма становится Принцессой всей Страны Оз.

Лаймен Фрэнк Баум

Классическая детская литература
Страшила из Страны Оз
Страшила из Страны Оз

Перед Вами книга, которую Баум считал своей лучшим произведением о Стране Оз. Начало её вполне мирное. Трот и Капитан Билл плывут на лодке вдоль берега Тихого океана. Они собираются посетить одну из многочисленных пещер неподалёку от их дома на побережье Калифорнии. Неожиданно друзья попадают в гигантский водоворот. Каким-то чудом старый моряк и девочка избегают гибели и, придя в сознание, обнаруживают себя в подводной пещере (Трот и по сей день утверждает, что чувствовала на себе руки русалки во время тех ужасных мгновений под водой). С этого момента одно опасное приключение сменяется другим. В королевстве Джинксия они встречают Страшилу. Когда Капитан Билл по злой воле превращается в крошечного кузнечика с деревянной ногой, Страшила немедленно берёт на себя заботу о делах. По прибытии путешественников в Изумрудный город их ждёт великолепный королевский приём.

Лаймен Фрэнк Баум

Классическая детская литература

Похожие книги