Читаем Озеро кошмаров полностью

Его зрение на мгновение затуманилось, и Берт закрыл глаза, чтобы дать им отдых. Видел ли он что-нибудь перед тем, как закрыть веки? Он не был в этом уверен. К пению цикад примешивался нарастающий гул. И действительно, что-то приближалось.

Этот звук, ведь это был звук мотора. Должно быть, лодка!

У Берта все еще кружилась голова. Моргая, он наконец заметил приближающуюся лодку. Она точно не направлялась к ним, но если не изменит направление, то пройдет между их островком и тем, что расположен южнее. На заднем сиденье сидел человек в рыбацкой кепке.

- Сэмми! - позвал Берт. - Проснись! Там рыбак! Давай помахаем ему, пока он не уплыл!

Он рванулся к берегу, Викинг за ним по пятам.

- Смотри! - воскликнула Сэмми, догоняя его.

- Вот так! - пробормотал Берт. - Он буксирует лодку. Она может быть нашей.

Они оба начали кричать и махать руками. Викинг, проникшийся возбуждением своих хозяев, добавил к их призывам свой лай. Они продолжали до тех пор, пока моторная лодка не ушла со своего курса и не направилась к ним. Мужчина помахал кепкой. На нем была красная рубашка и зеленые подтяжки.

Когда лодка приблизилась к берегу, он снизил скорость и заглушил мотор.

- У вас тут проблемы? - воскликнул он.

Это был мужчина средних лет, с седыми волосами и густыми усами.

- У нас украли лодку! - ответил Берт. - Ту самую, что у вас на буксире!

- Она ваша?

- Она принадлежит Марлоу. Мы арендовали их бунгало на каникулы.

- Как вас зовут?

- Эллиоты.

- В таком случае она ваша.

Когда корпус лодки коснулся каменистого дна, человек спрыгнул в воду и поднял гребной винт. Затем он выбрался на сушу, держа в руке швартовочный трос.

- Я нашел ее дрейфующей на север, - сказал он. - Я знал, что она Марлоу. Я узнал ее по окраске.

- Она была... пустой? - спросила Сэмми.

- Я никого в ней не видел. Вы уверены, что ее у вас украли? Она, случайно, не оторвалась?

- Нет, - ответил Берт. - Кто-то угнал ее. Мы это видели, - мужчина пригладил седые усы. - Ну вот она и вернулась. Лучше об этом больше не думать.

- Еще здесь труп, - вмешалась Сэмми.

- Труп? - повторил мужчина в изумлении.

- Точнее скелет. Вон там, - сказала Сэмми, указывая в сторону леса.

Мужчина рассмеялся, но смех его был немного натянутым.

- А! За него беспокоиться не о чем. Это всего лишь старик Богус Дикс. Он был владельцем этого островка. Умер десять лет назад.

- А, что, похоронить его было некому? - потрясенно спросил Берт.

- Не. Старый Богус не хотел могилы. Ему хотелось только неба над собой, - мужчина вдруг прищурил свои голубые глаза. - Вы его случаем... не потревожили? - спросил он.

- Конечно, нет! - воскликнула Сэмми.

- Не стоит тревожить мертвых, - подхватил рыбак.

- Нет, мы его не трогали, - сказал Берт, не в силах не покраснеть.

Он не врал, говоря это, потому что они не трогали его, в отличие от Викинга. Он даже нанес несколько повреждений, сбоку грудной клетки.

- Очень хорошо, - сказал мужчина. - Теперь вы сможете возвращаться на своей лодке. Но послушайтесь моего совета: больше не возвращайтесь на этот остров.

- И не подумаем, - сказал Берт.

- Это небезопасно, сами понимаете, - продолжал мужчина, словно пытаясь их убедить. - Вы рискуете никогда не вернуться. Просто ловите рыбу, плавайте и катайтесь на лодке, но не приближайтесь к нему.

- Мы последуем вашему совету, - кивнул Берт.

Ничего не добавив, мужчина вернулся в свою лодку. Берт спустился в воду и держал собственную лодку, в то время как Сэмми поднялась на борт в компании Викинга, который радостно вилял хвостом. Прежде чем отвести лодку от берега, Берт повернулся к человеку, наблюдавшему за лесом.

- И еще раз спасибо, что помогли нам вернуть лодку, - сказал он.

Мужчина обратил свои странные голубые глаза на Берта.

- Вы дотрагивались до скелета?

- Нет, я уже говорил вам, что...

- Поклянитесь!

- Вы принимаете меня за лжеца?

- Если вы его трогали, Богус поднимется и будет искать вас, чтобы отомстить.

- Ну, конечно, - сказал Берт.

Мужик, по-видимому, был слегка спятившим. Паренек толкнул лодку и запрыгнул в нее. Он оглянулся и встретился с лихорадочным взглядом рыбака.

- Богус найдет вас, где бы вы ни были! - крикнул мужчина. - Даже если вы спрячетесь под кроватью, он найдет вас, а потом...

Шум мотора заглушил его голос. Берт озадаченно посмотрел на Сэмми, которая, покрутив указательным пальцем у виска, дала понять, что он "с приветом", она прибавила газу, и они отстранились от острова прочь.

Мужчина в своей лодке не пошевелился. Он неподвижным взглядом созерцал рощу.

Глава 3

- Богус Дикс? - повторил лейтенант Шоу.

- Да, это имя он и произнес, - ответил Берт полицейскому.

Молодой офицер покачал головой.

- Я родился на этой земле, и, насколько мне известно, никого по имени Богус Дикс здесь нет.

- Мне вся эта история показалась довольно странной, - сказал отец Берта. - Поэтому, когда мои дети поведали мне о своих приключениях, я счел за лучшее предупредить полицию. Скелет, тот рыбак, который утверждает, что то был прежний владелец островка, не говоря уже об украденной и найденной лодке, - все это показалось мне очень подозрительным.

Лейтенант Шоу нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Томас Лиготти , Поппи З. Брайт , Дэн Симмонс , Джо Хилл , Джин Родман Вулф , Поппи Брайт , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика