Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

fry to cook food in a shallow pan of hot oil: Fry the onion and garlic for five minutes. ♦ There was a smell of bacon frying in the kitchen. ♦ fried chicken/fish/rice bake to cook food in an oven without any extra fat or liquid: to bake bread/cookies ♦ We baked him a cake for his birthday. ♦ baked potatoes roast to cook large pieces of meat in an oven or over a fire; to cook vegetables in oil or fat in an oven: The turkey is roasting in the oven. ♦ You should boil the potatoes for a little while before you roast them. grill to cook meat or fish on metal bars over a fire: to grill steak/chicken/burgers/fish on the barbecue ♦ grilled salmon

broil to cook food under or over direct heat: to broil salmon/a steak ♦ We ate broiled chicken with vegetables.

broil • er / ' broibr / noun [ count ]

a part of an oven that cooks food with heat from above Roast the peppers under the broiler.

broke 1

form of break 1

broke 2 / brouk / adjective

( informal )

having no money

I can't go out tonight. I'm totally broke.

bro•ken 1

form of break 1

bro .ken 2Ф / Ъгоикэп/ adjective

in pieces or not working a broken window

"What's the time?" "I don't know — my watch is broken." The TV is broken. The verb is break .

bronze / branz / noun [ noncount ]

a dark red-brown metal a bronze medal

brook / bruk / noun [ count ]

( geography ) a very small river

broom / brum / noun [count]

a brush with a long handle that you use for cleaning the floor

broth / bro9 / noun [ noncount ] a thin soup chicken broth

broth .er Ф / Ъглбэг/ noun [ count ]

a man or boy who has the same parents as you My younger brother is named Mark. Gavin and Nick are brothers. Do you have any brothers and sisters ?

broth • er-in-law / ' Ьгл6эг in lo /

[ count ] ( plural broth • ers-in-law )

1 the brother of your wife or husband 2 the husband of your sister —Look at sister-in-law . broth er ly / ' Ьгл6эгН / adjective

showing feelings of kindness and love, like a brother would show

brotherly love

brought

form of bring

brow / brau / noun [ count ] ( formal )

the part of your face above your eyes —SYNONYM forehead

brown О / braun / adjective brown er , brown • est )

having the color of soil or wood She has dark hair and brown eyes.

brownnoun [ count, noncount ] You look good in brown.

browse / brauz / verb ( brows • es , brows • ing , browsed )

1 to spend time looking through a store or book without a clear idea of what you are looking for

browsed through the catalog but didn't see anything I wanted to buy.

( computers ) to look for and read information on a computer

to browse the Internet

brows • er / ' Ьгошэг / noun [ count ]

( computers ) a program that lets you look at pages on the Internet a Web browser

bruise / bruz / noun [ count ]

a dark mark on your skin that comes after something hits it

bruise verb ( bruis • es , bruis • ing , bruised )

He fell and bruised his leg.

brunch / bmntj/ noun [ count, noncount ] ( plural brunch es )

a late morning meal that you eat instead of breakfast and lunch

to go out for brunch

bru nette / |bru ' net / noun [ count ]

a woman with dark brown hair

brunt / bmnt / noun

bear, take, etc. the brunt of something

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука