Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

brought back the book you lent me.

to make you remember something

These old photographs bring back a lot of happy memories.

bring something on to cause something Her headaches are brought on by stress. bring someone up to take care of a child until they are grown up

He was brought up by his aunt after his parents died. The noun is upbringing .

bring something up to start to talk about something Can you bring up this problem at the next meeting? Which word? Bring or take?

You bring something with you to the place where you are going: Bring your vacation pictures to show me. ♦ He always brings me flowers. ♦ Can I bring a friend to the party?

You take something to a different place: Don't forget to take your passport. ♦ Take an umbrella when you go out today.

brisk / brisk / adjective ( brisk .er , brisk .est )

quick and using a lot of energy We went for a brisk walk. ► brisk ly / ' briskli / adverb to walk briskly

bris tle / 'brisl / noun [ count ]

a short thick hair like the hair on a brush

brit • tle / britl / adjective

Something that is brittle is hard but breaks easily This glass is very brittle.

broad / brod / adjective ( broad . er , broad . est )

1 large from one side to the other a broad river

—SYNONYM wide

2 including many different people or things We offer a broad range of products.

—ANTONYM narrow The noun is breadth .

broad • band / ' brodbrend / noun [ noncount ]

( computers ) a way of connecting a computer to the Internet, which lets you send and receive a lot of information quickly Do you have broadband?

broad • cast / brodkrest / verb ( broad . casts , broad cast . ing , broad cast , has broad . cast )

to send out sound or pictures by radio or television The Olympics are broadcast live around the world.

broad • cast noun [ count ]

a news broadcast

broad cast er / ' brodkrestar / noun [ count ]

a person whose job is to talk on radio or television

broad ly / ' brodli / adverb

with a big, wide smile

He smiled broadly as he shook my hand.

generally

Broadly speaking, the plan will work like this...

broc co li / 'brakali / noun [ noncount ]

a vegetable with green or purple flowers that you eat —Look at the picture at vegetables .

brochure / brou 'Jur / noun [ count ] a thin book with pictures of things you can buy or places you can go on vacation a travel brochure

broil / broil / verb ( broils , broil . ing , broiled )

to cook something under or over direct heat

broiled salmon

Thesaurus

cook to make food ready to eat by heating it: My mother taught me how to cook. ♦ Who is going to cook dinner tonight? ♦ What's the best way to cook salmon? ♦ He cooked us a wonderful meal. boil to cook vegetables, rice, eggs, etc. in boiling water (= water heated to 212°F ) : Boil the rice for 15 minutes. ♦ Put the potatoes on to boil. ♦ Do you like boiled cabbage?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука