Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

plug 2 / plAg / verb ( plugs, plug ging, plugged )

to fill a hole, so that nothing can get out

He plugged the hole in the pipe with an old rag.

plug something in to join a lamp, machine, etc. to the

electricity, using a plug 1 ( 1 )

Can you plug in the television, please?

—ANTONYM unplug

plum / plAm / noun [ count ]

a soft round fruit with a hard round part (called a pit ) in the middle

—Look at the picture at fruit .

plumb er / ' pkmar / noun [ count ]

a person whose job is to put in and repair things like water pipes and toilets

plumb • ing / ' pkmig / noun

[noncount]

the pipes that carry water into and around a building The builders are putting in the plumbing and central heating.

the work of a plumber

plump / plAmp / adjective ( plump er , plump • est )

a little fat, in a nice way a plump baby

plunge / pknd3 / verb

( plung es , plung • ing , plunged )

to jump or fall suddenly into something She plunged into the pool.

to push something suddenly and strongly into something else

I plunged my hand into the water. plu ral / ' plural / noun [count]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) the form of a word that shows there is more than one The plural of "child" is "children." ► plu ral adjective

Most plural nouns in English end in "s."

—Look at singular .

plus 1 AW Ц / plAs / preposition

( MATH ) added to; and

Two plus three is five (2 + 3 = 5).

All of our class plus half of another class are going.

—ANTONYM minus

plus2AWЩ / plAs / noun [ count ] ( plural plus es )

( also plus sign / ' plAs sain / ) ( MATH ) the sign ( + )

an advantage

The job involves a lot of travel, which is a big plus . —ANTONYM minus

plus 3 AW Ц / plAs / adjective

(used after a number) or more He must earn $100,000 plus.

(used after a letter grade on students' work) a little more than

I got a B plus (= B+ ) on my essay. —ANTONYM minus

plu to ni um / plu' touniam / noun [ noncount ] ( symbol Pu )

( CHEMISTRY ) a dangerous chemical substance that is used as a fuel in places where they make nuclear energy (called power plants )

p.m. / |pi ' em / abbreviation

You use p.m. after a time to show that it is between 12

o'clock in the day and 12 o'clock at night

The plane leaves at 3 p.m. (= 3 o'clock in the afternoon )

Look at a.m. .

pneu • mo • nia / nu' mounya / noun [noncount]

( HEALTH ) a serious illness of the lungs (= the parts of your body that you breathe with )

poach / poutf / verb ( poach •es,poach • ing ,poached)

1 to cook food gently in liquid

had a poached egg for breakfast.

to kill and steal animals, birds, or fish from another person's land

P.O. Box / |pi ' ou baks / noun [ count ] ( plural P.O. Box . es )

a box in a post office for keeping any mail sent to a person or an office

The address to write to is P.O. Box 71.

P0Ck .et О / 'pakot / noun [ count ]

the part of a piece of clothing that you can put things in

I put the key in my pocket.

Look at the picture at clothes .

pick someone's pocket

to steal money from someone's pocket or bag

pock • et • book / ' pakatbuk /

a small bag that a woman uses for carrying things like money and keys

—SYNONYM purse

pock et knife / ' pakatnaif / noun [ count ] ( plural pock . et knives / ' pakatnaivz / ) a small knife with one or more sharp parts (called blades ) that fold down into the handle

—SYNONYM jackknife pod / pad / noun [ count ]

( BIOLOGY ) a long, thin case that some plants have, which is filled with seeds Peas grow in pods.

—Look at the picture at vegetable .

pod cast / ' padkrest / noun [ count ]

( COMPUTERS ) something that has been recorded so that you can take it from the Internet and watch or listen to it on your computer or MP3 player (= a small device that stores and plays music and video )

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука