Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

mod .el 1 Ф / 'madl/ noun [ count ]

a small copy of something

a model of the Empire State Building a model airplane

one of the cars, machines, etc. that a certain company makes

Have you seen their latest model ?

a person or thing that is a good example to copy He's a model student.

Look at role model .

a person who wears clothes at a special show or for photographs, so that people will see them and buy them


( art ) a person who sits or stands so that an artist can draw, paint, or photograph them

mod • el 2 / ' madl / verb ( mod • els, mod • el ing, mod eled )

to wear and show clothes as a model

Kate modeled swimsuits at the fashion show.

mo • dem / ' moudэm/ noun [ count ]

( computers ) a piece of equipment that uses a telephone line to connect two computers

mod • er • ate / ' madэrэt / adjective

not too much and not too little

Cook the vegetables over a moderate heat.

mod .ern © / 'madam / adjective

of the present time; of the kind that is usual now modern art

The airport is very modern.

mod • ern • ize / ' mаdэrnaIZ / verb

(mod • ern • iz • es, mod • ern • iz • ing, mod • ern • ized )

to make something more modern and more suitable for use today

We need to modernize our factories.

mod • ern • i • za • tion / |madэrnэ ' zeijn / noun

[ noncount ]

mod • est / ' madэst / adjective

not talking much about good things that you have done or about things that you can do well

You didn't tell me you could sing so well — you're very modest!

not very big

a modest increase in price

mod • est • ly / ' madэstli / adverb

He spoke quietly and modestly about his success.

mod es ty / ' madэsti / noun [ noncount ] She accepted the prize with her usual modesty.

mod • i • fy aw Ц / ' madэfaI / verb ( mod • i • fies , mod • i • fy • ing , mod • i • fied , has mod • i • fied )

to change something a little We need to modify the original plan.

mod • i • fi • ca • tion AWL / |madэfэ ' keijn / noun

[ count, noncount ]

New modifications make the software run even faster.

moist / moist / adjective

a little wet

Remember to keep the earth moist or the plant will die.

mois ture / ' moistjbr / noun [ noncount ]

small drops of water on something or in the air

mois • tur • ize / ' шоюфгак / verb

( mois • tur • iz • es, mois tur • iz ing, mois • tur • ized)

to put special cream on your skin to make it less dry

mo lar / ' moubr / noun [ count ]

( biology ) one of the large teeth in the back of your mouth mold 1 / mould / noun

[ count ] a container that you pour liquid into. The liquid then becomes hard ( sets ) and takes the shape of the container

They poured the chocolate into a heart-shaped mold.

[ noncount ] a soft green, gray, or blue substance that grows on food that is too old

mold • y / ' mouldi / ( mold i er , mold i est )

adjective

moldy cheese

mold 2 / mould / verb ( molds , mold • ing , mold • ed )

to make something soft into a certain shape The children molded animals out of clay.

mole / moul / noun [ count ]

a small gray or brown animal that lives under the ground and makes tunnels

molecule

a small dark spot on a person's skin

mol • e • cule

[count] £ ^

( CHEMISTRY ) the

smallest part into w atom

which a substance can ^^^^^^^

► mo .lec .u .lar

adjective

molecular biology

mol • ten / moultn / adjective

( CHEMISTRY ) Molten metal or rock is liquid, because it is extremely hot molten lava

ШОПГ1 © / mam / noun [ count ] ( informal )

mother

This is my mom.

Can I have an apple, Mom?

mo .ment © / 'moumant/ noun

[ count ] a very short time

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука