Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

look to turn your eyes toward someone or something, or in a particular direction: She looked at me and smiled. ♦ Look out the window! There's a rainbow! watch to look at someone or something for some time, paying attention to what happens: "Would you like to play?" "No thanks - I'll just watch." ♦ I only let my kids watch TV on weekends. ♦ He stood and watched as the taxi drove away.

see to watch a movie, a television program, a game, a performance, etc. With this meaning, see is not used with the -ing form, so you can say "I saw a movie" but NOT "I was seeing a movie": to see a movie/a TV program Did you see the game on TV yesterday?

lOOk2 Ф / Ink / noun

[ count ] turning your eyes toward someone or something; looking

Have a look at this article.

Do you want to take a look around?

[ count , usually singular ] trying to find someone or something

I had a look for your pen, but I couldn't find it.

[ count ] the expression on someone's face He had a worried look on his face.

ooks [ plural ] a person's appearance He has his father's good looks.

lookout / ' lukaut / noun

be on the lookout for someone or something

to pay attention in order to see, find, or avoid someone or something

loom / lum / noun

[count]

a machine that is used for making cloth by passing pieces of thread across and under other pieces loop / lup / noun [ count ] a round shape made by something like string or rope

loop hole / ' luphoul/ noun [ count ]

a way of avoiding something because the words of a rule or law are not clear or wrong a loophole in the tax law

loose О / ius / adjective ( loos - er , loos - est )

Spelling

Remember! Don't confuse loose with lose , which is a verb: We can't lose this game.

not tied or fixed

The dog broke its chain and got loose. One of his teeth is loose.

not fitting close against your body a loose white shirt

—ANTONYM tight

► loose • ly / ' lusli / adverb

The rope was tied loosely around a tree.

loos • en / ' lusn / verb (loos - ens , loos en ing , loos ened )

to become looser or to make something looser Can you loosen this knot? It's too tight.

—ANTONYM tighten lord / lord / noun

the Lord [ singular ] ( religion ) God or Jesus Christ

[ count ] (in some countries) a man who has a high position in society

Lord Fraser

lOSe Ф /1 uz/ verb ( los - es , los - ing , lost / lost / has lost )

1 to not be able to find something

can't open the door because I lost my key.

to not have someone or something that you had before I lost my job when the factory closed.

to have less of something She's lost weight.

to lose interest in something

( sports ) to not win Our team lost the game.

los er / ' luzar / noun [ count ]

( sports ) a person who does not win a game, race, or competition

—ANTONYM winner

( informal ) a person who is never successful

loss О / los / noun ( plural loss - es )

[ count, noncount ] losing something

Has she told the police about the loss of her car? job losses

[ count ] ( business ) how much money a business loses The company announced a loss of $5 million.

—ANTONYM profit

at a loss

If you are at a loss , you do not know what to do or say.

lost 1

form of lose

lOSt2 Ф / lost / adjective

1 If you are lost , you do not know where you are

took a wrong turn, and now I'm lost. Take this map so you don't get lost !

If something is lost , you cannot find it.

lost-and-found / |lost эп ' faund / [ singular ]

a special area where lost things are kept for the owners to collect

Look for your sweatshirt in the lost-and-found.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука