Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

[ noncount ] the ability to feel in your body I was so cold that I had no feeling in my feet.

[ singular ] an idea that you are not certain about I have a feeling that she isn't telling the truth. hurt someone's feelings

to do or say something that makes someone sad

Don't tell him you don't like his shirt — you'll hurt his

feelings.

feet

plural of foot

fe • line / filain / adjective

connected with an animal of the cat family; like a cat

fell

form of fall 1

fel low 1 / felou / noun [ count ] ( informal )

a man

He seems like a nice fellow.

fel • low 2 / ' felou / adjective

used for saying that someone is the same as you in some way

your fellow students

fel o ny / ' felani / noun [ count ] ( plural fel - o - nies )

a serious crime such as murder to be charged with a felony

felt 1

form of feel

felt2 / felt / noun [ noncount ]

a type of soft thick cloth

felt-tip pen / felt tip ' pen / noun [ count ] a pen with a soft point

fe .male Ф / fimeil / adjective

( biology ) belonging to the sex that can have babies female students ►fe male noun [ count ]

My cat is a female.

—Look at male .

fem • i • nine / femanan / adjective

1 typical of a woman or right for a woman feminine clothes

2 ( english language arts ) (in some languages) belonging to a certain class of nouns, adjectives, or pronouns

The German word for a flower is feminine. — Look at masculine .

fem i nism / ' femэnIZэm / noun [ noncount ]

the belief that women should have the same rights and opportunities as men

►fem i nist / ' femэnIst / noun [ count ] , adjective

fence Ф / fens / noun [ count ]

a thing like a wall that is made of pieces of wood or metal. Fences are put around yards and fields.

fenc ing / ' fensig / noun [ noncount ]

the sport of fighting with long, thin, pointed weapons (called swords )

fern / fэrn / noun [ cou nt ]

a plant with long thin leaves and no flowers, which grows in wet areas

fe • ro • cious / fэ ' roujbs / adjective

violent or cruel a ferocious wild animal

—SYNONYM fierce

fer ry / ' feri / noun [ count ] ( plural fer . ries ) a boat that takes people or things on short trips across a river or ocean We went by ferry .

fer • tile / ' fortl / adjective

If soil is fertile , plants grow well in it.

( biology ) Someone who is fertile is able to have babies.

►fer • til • i • ty / fэr 'tibti / noun [ noncount ]

Nowadays women can take drugs to increase their fertility (= their chances of having a child ) .

fer • til • ize / ' fertNaiz / verb ( fer til . iz es , fer . til . iz . ing , fer . til . ized )

( biology ) to put a male seed into an egg, a plant, or a female animal so that a baby, fruit, or young animal starts to develop

to put a substance on soil to make plants grow better

fer • til • iz • er / ' fortNairar / noun [ count, noncount ]

food for plants

fes .ti.val О / 'fi-stovi/ noun [count ]

a series of public events, for example concerts and shows, in one place

Do you like jazz festivals?

( religion ) a time when people celebrate something, especially a religious event

Christmas is an important Christian festival.

fetch / fetf / verb ( fetch . es, fetch . ing , fetched )

to go and bring back something or someone She taught the dog to fetch the ball.

fe tus / ' ftes / ( plural fe . tus . es ) noun [ count ] ( biology ) a young human or animal that is still growing inside its mother's body

feud / fyud / noun [ count ]

a serious argument between people or groups that continues for a long time a family feud

fe ver / ' fror / noun

[ count, noncount ]

( health ) If you have a fever , your body is too hot because you are sick to have a fever

—SYNONYM temperature

►fe • ver • ish / ' flvэrI/ / adjective

She felt feverish.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука