Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

The water is deceptive. It's much deeper than it looks.

de • ci • bel / ' dessbel / noun

[ count ]

a measurement of how loud a sound is

de .cide © / dismd/ verb

( de • cides , de cid • ing , de • cid ed )

to choose something after thinking about the possibilities I can't decide what color to paint my room. We've decided to go to Florida for our vacation. She decided that she didn't want to come.

dec • i • mal / ' dessml / noun

[count]

( math ) part of a number, written after the mark (.) Three quarters written as a decimal is 0.75. Style

We say "0.75" as "zero point seven five."

dec • i • mal point / ^essml ' point / noun

[count]

( math ) a small round mark, used to separate a whole number from a decimal

To multiply 1.55 by 10, move the decimal point one place to the right.

de .ci .sion © /disi3n/ noun

[ count ]

choosing something after thinking; deciding I have to make a decision about what I'm going to do when I finish school.

de • ci • sive / di ' saisiv / adjective

able to make decisions quickly It's no good hesitating. Be decisive.

—ANTONYM indecisive

making something certain or final the decisive battle of the war

deck / dek / noun

[count ]

one of the floors of a ship, airplane, or bus

He stood on the lower deck of the ship and looked out to sea.

a set of 52 cards for playing games

— Look at the picture at playing card .

a wooden floor that is built outside the back of a house, where you can sit and relax

Let's go sit out on the deck.

de • clare / di kler / verb ( de clares , de • clar • ing , de • clared )

to say very clearly what you think or what you will do, often to a lot of people

He declared that he was not a thief. The country declared war on its enemy.

to give information about goods or money so that you can pay tax on them or it

You must declare all your income on this form.

dec • la • ra • tion / |dekls ' reijn / noun

[ count, noncount ]

a declaration of support

the Declaration of Independence

de clineaw / di ' klain /

( de clines , de • clin • ing , de • clined )

to become weaker, smaller, or worse The standard of education has declined.

de clinenoun [ count, noncount ] a decline in sales

de • com • pose / |diksm' pouz / verb ( de • com • pos • es , de • com • pos • ing , de • com • posed )

to be slowly destroyed by natural chemical processes a decomposing corpse

de • com • po • si • tion / |dikamps ' zijn / noun

[ noncount ]

dec .0 . rate Ф/ 'defereit/ verb

( dec • o • rates , dec • o • rat ing , dec • o • rat ed )

to make something look more attractive by adding things to it

We decorated the room with flowers. to decorate a Christmas tree

dec • o • ra • tion / |deks ' reijn / noun

[ count, noncount ]

something that you add to a thing to make it look more attractive

Christmas decorations

dec • o • ra • tive / ' deksrstiv / adjective

added to make something look attractive a tablecloth with a decorative lace edge

de • crease / di kris / verb

( de creas • es , de creas • ing , de • creased )

to become or to make something smaller or less

The number of employees has decreased from 200 to 100.

—ANTONYM increase

►de crease / dikris / noun [ count, noncount ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука