Читаем Отборный жених кн. 2 полностью

— У сьёретты не было домашнего учителя, или вы просто плохо его слушали? — оборвал меня начальник Тайной Службы. — Куропятки — это такие маленькие серые птички!

— А… зачем тогда на них охотится?

Если это те же самые куропятки, что и в Редоне, так их разве что в голодный год били — мяса в них почти и нет, одни перья, только на бульон и сгодятся.

— Ради удовольствия, конечно же! — презрительно отозвался рыжий Поль.

Я впервые и впрямь почувствовала себя дикой провинциалкой. Понять, что за удовольствие разнести выстрелом неопасную и несъедобную птичку я была не в состоянии.

Пригородные трущобы закончились, разбитая мостовая оборвалась враз, будто ее ножом обрезали, сменяясь пыльной грунтовкой. Я молча порадовалась, что осенние дожди еще не зарядили, иначе груженые сьёреттами колымаги увязли бы по самые колеса. И мысленно попросила Летящую, чтобы дождь подождал хотя бы до конца охоты.

Дорога шла сквозь пригородную деревеньку — если, конечно, это неопрятное сборище полусгнивших хижин можно было так назвать. Появление охотничьей процессии ознаменовалось шевелением за обвалившимися заборами — кажется, от нас прятались.

Рыжий Поль резко дернул поводья своего коня — тот чуть не угодил ногой в зияющую посреди улицы яму.

— Ленивые твари, даже дорогу в порядок привести не могут! — рыжий уже почти рычал.

— И кто это должен делать, если мужчин в деревне, скорее всего, не осталось? — настороженно озираясь по сторонам, спросила я.

— И с чего же сьёретта делает столь далеко идущие выводы? — презрительно бросил Поль.

— И правда, графиня, что за странные идеи? — подхватил Белор-старший, понимая, что отвечать душке Полю я не намерена.

— Дорога. — все также напряженно оглядываясь, отозвалась я. — Сперва зелень по обеим сторонам вырубали… — я указала на пеньки молодых деревьев. — …чтоб стая не подобралась незамеченной. А потом перестали, видите, поросль свежая? Значит, некому стало.

— У графини Редон бурная фантазия. — отрезал рыжий Поль. — И желание привлечь к себе внимание.

— Наверное, сьёретта Оливия знает, о чем говорит. — вдруг неуверенно прошелестела Маурисия Мортен. — Она же хозяйка Чащи.

— У Чащи нет и не может быть хозяина. — быстро ответила я.

Девочка, конечно, хотела как лучше, но сказала совершеннейшую глупость.

— Да эта ваша Чаща — бунтовщица! — с принужденным смешком откликнулся из второго экипажа глава Тайной Службы. — Ей следовало бы знать, что у всего в Овернии есть хозяин.

По губам регента скользнула слабая улыбка.

— А давайте проверим, дорогая сьёретта Маурисия! Если я окажусь прав… вы меня поцелуете! — вскричал Поль.

— Что вы себе позволяете? — вскинулся барон Мортен, но рыжий нахал на него даже не глянул:

— Эй, ты! — он привстал в стременах, заметив шевеление за очередным забором. — А ну, стоять! Стоять, я сказал! — рыжий перегнулся через поломанный штакетник, и за шкирку выволок из-за него закутанную в тряпки чумазую фигуру. С некоторым трудом можно было догадаться, что это женщина, но вот старая или молодая, уже было не понять. — Почему у вас дорога как гельвейский сыр, а? Где ваши мужчины?

Его добыча что-то пробормотала, обвиснув в хватке…

— Чего-чего сказала? — гнусаво-противно протянул рыжий Поль. — А ну, повтори!

— Так это… Нету мужиков… Вовкуны пожрали… — глухо раздалось из недр лохмотьев.

— Какие еще вовкуны? Что ты врешь! — вдруг пронзительно взвизгнул рыжий, и вскинув хлыст, с размаху опустил его несчастной на голову.

— Пррррекратить! — наш король вскочил в коляске. — Не стоит бить моих подданных, Поль, будто они вдруг стали вашими. — глухо выдохнул он, исподлобья глядя на рыжего.

Тот звучно фыркнул и отшвырнул жертву. Та тяжеловесно, как мешок, рухнула на землю, да так и осталась лежать, сжавшись в комок.

— Ваше величество, не кажется ли вам, что безопаснее будет отменить охоту? — Лерро снял ружье с плеча и положил его поперек седла.

— Хм, а вы точно тот самый герой, что защитил наши границы? — издевательски спросил Поль. — Боитесь выдумок полоумной оборванки?

— С нами сьёретты. — отрезал Лерро.

— Да бросьте! — Поль скривился. — Каждый раз, когда мужчина хочет струсить, он вспоминает, что с ним женщины. Которых надо прятать, а потом охранять. У нас будет охрана, не беспокойтесь! Сьер Пеленор еще со вчера отправил на место сбора королевских стражников — они там все уже наверняка осмотрели. Были бы там вовкуны, мы бы уже знали! А все, что она рассказывает… — он небрежно махнул рукой в сторону скорчившейся на земле женщины. — Всего лишь оправдание пьянства и безделья!

— Вам, Поль, как человеку, постоянно погруженному в труды, наверняка тяжело это видеть. — вдруг сочувственно сказал молодой барон Белор.

На него посмотрели — с удивлением, а его собственный батюшка — с отчетливым неодобрением.

— Не можем же мы все отменить только потому, что какая-то грязная нищенка что-то сказала! Юные сьёретты ехали из своих поместий! Они так ждут! — напомнил глава Тайной Службы. — Да и виконт Пеленор бдит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика