Читаем Ощути страх полностью

Это был опасный маршрут даже для лучших скалолазов, но Руби была так уверена в своем умении, что ни на минуту, ни на секунду ей не пришло в голову, будто она может упасть. Ползя по отвесной поверхности золотистой скалы, цепляясь за нее кончиками пальцев рук и ног, она чувствовала себя Человеком-Пауком. Она прошла под нависшим уступом, и теперь ей оставалось только взобраться наверх. Она снова присыпала руки магнезией и без промедления полезла вверх, к краю карниза. В течение нескольких секунд она висела на уступе, держась за него кончиками пальцев, в ста пятидесяти футах над дном каньона, затем нечеловеческим усилием закинула наверх ногу и зацепилась ею за край, а потом, извернувшись, подтянула на карниз и все тело.

Оказавшись на карнизе, она ощутила прилив адреналина – практически справилась. Она все сделала как нужно, ни одного неверного движения… и в этот момент ее нога скользнула, и Руби быстро начала съезжать назад, к обрыву. Уцепиться было не за что. Она вонзила пальцы в скалу, согнув их наподобие когтей, и в последний миг, перед тем как соскользнуть за край, нащупала выемку в камне и зацепилась за нее самыми кончиками пальцев, благодаря «редфортовскую удачу».

«Ф-фух!»

Она перевела дыхание и едва не ухмыльнулась про себя. Жизнь и смерть так легко сменяют друг друга – и сейчас они в буквальном смысле балансируют на кончиках ее пальцев. Руби огляделась по сторонам, спокойно рассчитывая следующее движение, затем, определившись, раскачала тело до точно рассчитанной амплитуды и рванулась вправо, разжав руки.

Мгновение полета в воздухе – и она снова уцепилась за теплый сухой камень.

Десять минут спустя она выбралась на самый верх и стояла, впитывая солнечные лучи и чувствуя себя очень живой. В крови бурлил адреналин. «Отлично, – подумала она, – а теперь полетаем». Она собиралась спланировать вниз, словно большая птица – орел, быть может. Руби отстегнула предохранительный клапан на крыльях-планере и нащупала кнопку раскрытия. Основное, что она поняла из прочитанной инструкции, – то, что перед нажатием нужно прыгнуть с высоты, это важно. Проще сказать, чем сделать, потому что это означало целиком и полностью довериться тому, что крылья сработают.

Она отошла от края обрыва примерно на двадцать шагов, потом повернулась лицом к каньону, в который собиралась броситься. Она разбежалась так сильно, что в итоге изобразила одного из тех мультяшных персонажей, которые слишком поздно понимают, что бегут в воздухе над глубокой пропастью.

Руби нажала кнопку.

В течение жуткой доли секунды не происходило ничего.

Она нажала снова и ощутила, как расправились за спиной крошечные крылья, – и вот она уже скользит по воздуху, точно огромная хищная птица. Она могла менять направление, наклоняясь всем телом из стороны в сторону. Это, несомненно, было самое невероятное, что она испытала в жизни: она была в нескольких сотнях футов над землей, посреди пустоты, удерживаемая лишь восходящими потоками воздуха в крыльях. Бесшумный полет над раскаленной землей.

А потом раздался очень неприятный звук – звук рвущегося техноволокна.

Глава 16. Простое везение

Когда воздух с силой надавил на крылья-планер, несколько техноволоконных «перьев» отправились в самостоятельный полет в небеса, и Руби начала наполовину скользить, наполовину падать, подобно Икару, на скалы, маячащие внизу. Она вытянула руки, но не могла ухватиться ни за что, способное замедлить ее падение.

Неожиданный порыв ветра ударил в крылья и оторвал их от ранца – и теперь девушка просто падала, кувыркаясь в воздухе.

Краем глаза она заметила, как маленькие крылья безмятежно скользят куда-то – словно невидимый и забывчивый ангел-хранитель улетал прочь. Она видела, как несется навстречу ей земля, и понимала, что при падении в почве неизбежно останется изрядная яма, а в ее черепе – не меньших размеров дыра.

Что делать? У Руби не было мыслей на этот счет, ее разум тоже находился в свободном падении – перед ее глазами не проносились моменты прожитой жизни, лишь камни, стремительно близящиеся к ней.

А потом неожиданно падение превратилось в парение. Если бы карточка с описанием крыльев-планера не была порвана, Руби узнала бы, что в лямки ранца вмонтирован клапан с маленьким парашютом. Этот парашют выбрасывается автоматически при отказе крыльев. И теперь он возносил ее обратно к небу и солнцу.

«Я везучая или просто я Редфорт?» – долю секунды размышляла Руби, прежде чем очередной порыв ветра подхватил ее и впечатал в скалу.

«Ох!»

Она застряла – маленький купол парашюта зацепился за острый выступ примерно в сотне футов над дном каньона.

Руби висела, покачиваясь на парашютных стропах.

«Черт, – подумала она, – и что теперь?» Она вспомнила тренировки на выживание. «Никаких резких движений, начнем с этого».

Она аккуратно попыталась отцепить стропы. Но это было маловероятно, учитывая, что она висела на них.

Руби решила раскачаться и попробовать ухватиться за скалу, чтобы забраться наверх, а потом снять парашют с выступа. Но это тоже оказалось невозможным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей