Читаем Осень ацтека полностью

— Да! — воскликнула Амейатль. — Злая женщина, которая посеяла раздор среди ацтеков и увела половину из них прочь, после чего те стали воинственными мешикатль. Но, Тенамакстли, это случилось в незапамятные времена. Моя тюремщица не может быть той самой Г’ндой Ке!

— Если и нет, — пробурчал я, — то она, несомненно, унаследовала от своей тёзки-прародительницы все её самые низменные черты.

— Интересно, — сказала Амейатль, — понимал ли это Иайак? Он ведь тоже тогда слышал рассказ старого Канаутли.

— Мы никогда этого не узнаем. И я ещё не выяснил, стал ли преемником Канаутли другой Хранитель Памяти и пересказал ли Канаутли эту историю своему преемнику. Сдаётся мне, что нет, иначе новый Хранитель Памяти, едва лишь эта женщина появилась при дворе Йайака, пробудил бы в народе Ацтлана негодование. А уж после того, как она подбила Йайака предложить свою дружбу испанцам, уж конечно, поднял бы людей на восстание.

— Йайак это сделал? — ахнула в ужасе Амейатль. — Но... почему же... почему тогда ты хочешь пощадить эту женщину?

— Она нужна мне. Я обязательно расскажу тебе всё, но это длинная история. И... Ага! А вот и Пакапетль, моя верная спутница на долгом пути сюда, а теперь и твоя наперсница.

На Цыпочках принесла для Амейатль блюдо с фруктами и другими лёгкими закусками. Две молодые женщины дружелюбно приветствовали одна другую, но потом, поняв, что мы заняты серьёзным разговором, На Цыпочках оставила нас наедине и удалилась.

— На Цыпочках больше, чем твоя личная служанка, — сказал я. — Она сейчас управляющая всем этим дворцом. Повариха, прачка, домоправительница — всё, что угодно. Пока что здесь нет никого, кроме неё, нас с тобой да женщины йаки. Вся челядь, служившая Йайаку, присоединилась к нему в Миктлане. В настоящее время Г’нда Ке подыскивает новых слуг.

— Ты собирался рассказать мне, почему Г’нда Ке до сих пор жива, тогда как остальных приспешников Йайака не пощадили?

Пока Амейатль с аппетитом и явным удовольствием обедала, я рассказал ей обо всём — или почти обо всём — приключившемся со времени нашего расставания. Правда, некоторые события были затронуты лишь вскользь. Например, мне и в голову не пришло расписывать ужасающие подробности сожжения заживо человека, который, как выяснилось позднее, был моим отцом и чья смерть подтолкнула меня ко многому из того, что было сделано впоследствии. Не стал я распространяться и о своей мимолётной плотской связи с девочкой-мулаткой Ребеккой, о более глубоком чувстве, которое связывало меня с покойной Ситлали, а также обо всех кратковременных отношениях с разными женщинами (и одним юношей) пуремпеча, имевших место до знакомства с Пакапетль. А насчёт последней ясно дал понять, что мы с ней уже давно не более чем соратники.

С гораздо большей обстоятельностью я поведал Амейатль о своих планах — и об, увы, пока ещё очень немногих практических шагах, предпринятых мною, чтобы возглавить восстание против белых людей и полностью изгнать их из Сего Мира. Когда я закончил рассказ, она задумчиво промолвила:

— Тебе всегда были присущи отвага и целеустремлённость, но это похоже на тщеславную мечту. Даже могучая держава мешикатль рухнула при вторжении кастильтеков, или, как ты их называешь, испанцев. Ты же веришь, будто в одиночку...

— Амейатль, когда я расставался с твоим высокородным отцом Миксцином, он говорил мне то же самое. Но я не одинок. Не все народы покорились, как мешикатль. Не все государства вступили в сговор с захватчиками, как Ацтлан, возглавляемый этим предателем Йайаком. Пуремпеча сражались почти до последнего человека, так что теперь население Мичоакана состоит почти из одних женщин. Но даже они не сдаются и намерены продолжать борьбу. Прежде чем мы с Пакапетль ушли оттуда, она собрала из них отважный боеспособный отряд. Кроме того, испанцы до сих пор не осмелились вступить в бой со свирепыми племенами севера. Единственное, что требуется, так это человек, способный объединить и возглавить эти свободолюбивые, мужественные, но разрозненные народы. Мне неизвестно имя другого человека, достаточно тщеславного и решительного, чтобы сделать это. Так что — если не я, то кто?

— Что ж... — сказала Амейатль. — Если, конечно, для подобного дела может быть достаточно одной решимости... Но ты так и не пояснил, Тенамакстли, почему в этом участвует чужая нам Г’нда Ке?

— Я хочу, чтобы она помогла мне собрать армию из всех этих племён и народов, пока непокорённых, но и не сплочённых в единую силу. Древняя женщина йаки, с этим не поспоришь, сумела вдохновить всяческое отребье на боевые действия, в результате которых потомки изгнанных ацтеков создали великолепнейшую и могущественнейшую державу Сего Мира. Если та женщина смогла это сделать, то, наверное, сможет и её прапрапраправнучка — или кем там приходится ей наша Г’нда Ке. Если даже она склонит на мою сторону одних лишь своих соплеменников йаки, я уже буду рад. По слухам, это самые неистовые и яростные бойцы на свете.

— Тебе виднее, Тенамакстли. Ты ведь юй-текутли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ацтек [Дженнингс]

Ацтек. Книги 1-5
Ацтек. Книги 1-5

Жизнь ацтеков... Культ золота и кровавые ритуалы, странные обычаи и особое видение мира, населенного свирепыми духами и жестокими божествами. Но если ты родился в этой древней стране, то принимаешь такую жизнь как единственную, дарованную тебе судьбой. Вместе с героем книги мы пройдем экзотическими путями, увидим расцвет империи, восхитимся величием Монтесумы, правителя народа ацтеков, будем сокрушаться и негодовать, когда бледнолицые воины в железных доспехах высадятся со своих кораблей и пройдут с огнем и мечом по священной земле ацтеков. Цикл романов Дженнингса из разряда книг, которые однозначно получают читательское признание. Недаром этот его цикл стал общепризнанным мировым бестселлером.                                                    Содержание:1.1 Ацтек. Том 1 Гроза надвигается (Перевод: Виталий Волковский)1.2 Ацтек. Том 2. Поверженные боги (Перевод: В. Волковский)2. Осень ацтека (Перевод: Виталий Волковский)3.1 Кровь ацтека-1 Тропой Предков  (Перевод: Виталий Волковский)3.2 Кровь ацтека-2 Наследник  (Перевод: Виталий Волковский)4 Ярость ацтека (Перевод: Виталий Волковский)5 Пророчество Апокалипсиса 2012 (Перевод: Виталий Волковский)                                        

Гэри Дженнингс

Историческая проза

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Феликс Дан , Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы