Читаем Орден Единства полностью

Любви к труду у меня так и не прибавилось. Даже меньше стало, что ректор уяснил, когда, решив наказать меня за мелкий проступок уборкой трех этажей академии, увидел вместо меня трех зомби со швабрами в руках. Разупокоив несколько свежих могил, я потренировалась в некромантии и нашла бесплатную рабочую силу. Как оказалось, Мэрлин был не очень силен в некромантии (точнее слабее меня — даже опыт не спасал), поэтому академия понесла значительные убытки в материальном плане.

Желание развить во мне амбиции обернулось сорокадневным штормом для всего острова. Объяснять, что я всего лишь хотела проверить библейскую версию потопа, мне не пришлось, так как меня заперли в карцере. На три дня. Правда потом вытащили и попросили снять заклинание, на что узрели кукиш. После этого я отсидела еще пять дней и получила приличную головомойку. После дождя меня отправили на материк — ликвидировать последствия небольшого весеннего паводка (бедным жителям так и не сказали, что причиной столь яростного потопа стала я). Кстати, даже сорок дней дождя не смогли затопить Артерру, из-за чего я мерзко лыбилась и повторяла слова про то, что по идее не тонет.

— И все же я уверен, что смогу сделать из темя хладнокровного, сильного и телом и духом воина, которому не будет равных.

Голос его все же дрогнул, давая нам понять, что он отнюдь в этом не уверен. Скептически хмыкнув, я проверила как выходит меч из ножен (самурая, как настоящего мужчину, заинтересовал необычный клинок и странная манера крепить ножны за спиной).

— Ну, раз ты, Ямамото-сан, так уверен, то пошли. Нас ждет испытание.

Здание (целая крепость), в котором нам предстояло пройти испытание, внушало уважение. Несмотря на то, что я точно знала то, что оно построено из черного мрамора (абсолютно непроницаемо для магии) я видела его отлитым из чугуна. Наверно какой-то обман зрения. Оптическая иллюзия, так сказать. А может просто маленькое чудо. В нем не было ничего того, что присуще к определению роскоши и изысканности. Все было строгим. Чрезвычайно строгим. Никакого золота, никаких барельефов, никаких скульптур, никаких украшений — ничего. Все линии были простыми, но в тоже время… прекрасными! Можно сказать, что я влюбилась в это здание. Мне показалось, что эта крепость — отражение сути Ямамото. Он был таким же — простым, незамысловатым. Ничего лишнего. Прямой, не обремененный излишней красивостью речи — он был так же восхитителен, как эта крепость. Он так же внушал уважение и неподдельное восхищение.

— Эта крепость мне кажется родной, хотя я там ни разу не был.

Голос самурая вывел меня из состояния созерцательного транса и вернул к действительности. Я взглянула на здание по-новому и почувствовала мощь, сокрытую за стенами. Складывалось ощущение, что там затаилось что-то очень сильное, могущественное. Но оно не было добрым или злым. Оно было равнодушно ко всему происходящему вне стен крепости. Останется ли оно таковым после начала испытания?

— Не знаю как объяснить, но мне кажется, что там что-то есть. И это что меня сильно тревожит.

Озвучив свои мысли, я осознала как они глупо звучат. Тем не менее, ни Мэрлин, ни Ямамото не рассмеялись. Значит они тоже это почувствовали. Это давящее чувство… сам себе кажешься песчинкой посреди пустыне или каплей в море. И по мере приближения к крепости это ощущение усиливается.

Мэрлин остановился и тем самым отвлек нас от созерцания. Он тяжело дышал и с трудом держался на ногах.

— Все, дальше не могу. Вам придется идти вдвоем. И, Альтера, запомни — это испытание духа, а не физической мощи.

Раздраженно фыркнув (ну не люблю я когда мне все повторяют более двух раз), я кивнула Ямамото и решительно направилась к входу. Высокие двери открылись без малейшего усилия, стоило только подойти к ним вплотную. Я не услышала ни скрипа, ни шороха. Решив, что чем дольше я что, тем дольше предаюсь тихой панике, я шагнула вперед, хотя за порог было так темно, что ничего не было видно. Самурай шагнул за мной и двери моментально захлопнулись у нас за спиной. И не просто захлопнулись — по всей высоте (а это метра три), начали задвигаться засовы, тяжелые даже на первый взгляд. Непроизвольно сглотнув, я оглянулась на Ямамото. Самурай светился в темноте прозрачным голубоватым неоновым светом, освещая довольно приличную часть коридора.

— Ямамото-сан, что будем дальше делать?

Самурай вздрогнул, но вышел из своего оцепенения.

— Думаю нам надо идти вперед.

— Ну тогда, после вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дитя Вселенной

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература